Английский - русский
Перевод слова Honduran

Перевод honduran с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гондурасский (примеров 25)
A typical Honduran dog at siesta time. Типичный гондурасский пёс в час сиесты.
Ms. GARCÍA said that the Honduran Children and Family Institute informed all relevant public and private sector organizations of the necessity to act in the best interests of the child. Г-жа ГАРСИЯ говорит, что Гондурасский институт по проблемам детей и семьи информирует все соответствующие государственные и частные организации о необходимости действовать в наилучших интересах ребенка.
Salvador Alejandro César Nasralla Salum (born January 30, 1950) is a Honduran sports journalist, television presenter, master of ceremonies, businessman, and politician. Сальвадор Алехандро Сесар Насралла Салум (родился 30 января 1953) Гондурасский спортивный журналист, телеведущий, тамада, бизнесмен и политик.
Iris Xiomara Castro de Zelaya or simply Xiomara Castro (born September 30, 1959) is a Honduran politician. Ирис Сиомара Кастро де Селайя или просто Сиомара Кастро (родилась 30 сентября 1959) - гондурасский политик.
But then fans of the Honduras team were set upon, and even worse, the Honduran national anthem was insulted, and the country's white and blue flag defiled. Затем фанатов гондурасской команды атаковали и, что еще хуже, был оскорблен гондурасский национальный гимн и был осквернен бело-голубой флаг страны.
Больше примеров...
Гондураса (примеров 199)
He noted that the provisions of article 4 were only partially covered by Honduran legislation. Оратор отмечает, что положения статьи 4 лишь частично охватываются законодательством Гондураса.
The setback felt like a slap in the Honduran presidential palace, surrounded these days by military and fences. Неудача чувствовал себя, как пощечина Гондураса президентский дворец, окруженный эти дни военные и заборы.
Our Honduran response has been to propose a social pact to establish conditions propitious for economic growth, employment, appropriate remuneration and productivity. Ответом Гондураса на кризис стало предложение о заключении социального договора, создающего условия для экономического роста, занятости, соответствующего вознаграждения за труд и повышения производительности.
From the very outset, the current Government of Honduras has endeavoured to implement that legal and institutional framework in order to improve the lives of Honduran men, women and children. С самого начала своей деятельности нынешнее правительство нашей страны стремилось использовать эти правовые и институциональные рамки для повышения уровня жизни всего населения Гондураса - мужчин, женщин и детей.
They occupied Honduran territory from the west to the east central region of the country and a significant part of the territory of El Salvador. На территории Гондураса ленка размещаются с запада до центрально-восточного региона страны, а также занимают значительную часть территории Сальвадора.
Больше примеров...
Гондурасе (примеров 35)
Both national and international bodies had condemned the conditions in Honduran prisons and steps were being taken to improve the situation. Как национальные, так и международные органы осудили условия содержания заключенных в Гондурасе, и принимаются меры для улучшения этой ситуации.
Please provide current information with which to assess the scale of the HIV/AIDS problem among the Honduran population and the measures adopted to prevent and check the virus. Просьба представить обновленную информацию, которая позволила бы оценить масштабы распространения СПИДа в Гондурасе, а также меры, принимаемые для профилактики этого заболевания и борьбы с ним.
The President wanted to strengthen Honduran democracy - which the people call for so fervently, which cost us so dearly and which we so desperately need. Президент хотел укрепить демократию в Гондурасе - чего так страстно желал народ, - которая столь остро необходима и цена которой столь высока.
A report of the Inspector-General of the Central Intelligence Agency relating to the organization's activities in Honduras in the 1980s also allegedly contains references to their having been summarily executed by Honduran army officers after interrogation. В докладе главного инспектора Центрального разведывательного управления, посвященного деятельности этой организации в Гондурасе в 80х годах, также якобы содержатся ссылки на информацию о том, что после допроса эти лица были казнены гондурасскими военнослужащими без надлежащего судебного разбирательства.
In Honduras, the definition of an older person is any Honduran national or non-national aged 60 or over. В Гондурасе пожилыми людьми или лицами "третьего возраста" считаются граждане или иностранцы, которым исполнилось шестьдесят полных лет.
Больше примеров...
Гондурасец (примеров 4)
Honduran Alfredo Hawit was appointed as acting President of CONCACAF, becoming the first non-Caribbean CONCACAF President since 1990. Гондурасец Альфредо Хавит был назначен и. о. президента КОНКАКАФ, став первым не карибским президентом КОНКАКАФ с 1990 года.
Article 102 of the Constitution of the Republic stipulates that: "No Honduran may be expatriated or handed over by the authorities to a foreign State." Статья 102 Конституции Республики гласит: "Ни один гондурасец не может быть экспатриирован или выдан властями иностранному государству".
So now he's down at the Federal Building trying to prove he's not a Honduran national. Так что теперь он в ФБР пытается доказать, что он не гондурасец.
The Honduran plato tipico is the same as what people of Guatemala or Dominican Republic eat, in music the Honduran will not reject what is played in neighbouring countries, especially Guatemalan marimba. Гондурасское plato tipico - это то же самое, что едят жители Гватемалы или Доминиканской республики, в музыке гондурасец не отторгает того, что звучит в соседних странах, особенно гватемальскую маримбу.
Больше примеров...