| The Honduran Institute for Children and the Family (IHNFA); | Гондурасский институт по делам детей и семьи (ГИДС); |
| Bartolo Fuentes, a former Honduran congressman and one of the march coordinators, stated that the goal of the caravan was to find safety in numbers as it traveled north. | Бартоло Фуэнтес, бывший гондурасский конгрессмен и один из координаторов марша, заявил, что цель каравана состояла в том, чтобы найти безопасность в цифрах во время движения на север. |
| In coffee shop «Espresso Americano» they will serve you strong Honduran coffee without delay: every tourist is precious nowadays! | В кафе «Espresso Americano» крепкий гондурасский кофе подадут без задержки: сейчас каждый турист на счету! |
| As part of the process of national reform, the Honduran Children and Family Institute was advocating the need for a national information centre for compiling statistics that would facilitate identification of the main problems affecting children and families | В рамках процесса национальной реформы Гондурасский институт по вопросам детей и семьи продвигает идею создания национального информационного центра для сбора статистических данных, которые позволят оперативнее выявлять основные проблемы детей и семьи. |
| But then fans of the Honduras team were set upon, and even worse, the Honduran national anthem was insulted, and the country's white and blue flag defiled. | Затем фанатов гондурасской команды атаковали и, что еще хуже, был оскорблен гондурасский национальный гимн и был осквернен бело-голубой флаг страны. |
| In terms of access to education, the constitution makes it compulsory for the State to provide education to the Honduran population. | В сфере образования в Конституции закреплена обязанность государства обеспечить населению Гондураса возможность получить образование. |
| At the first thematic plenary meeting of the High-level Event on Climate Change, the Honduran President had contributed ideas and described how his country was working on environmental conservation. | На первом тематическом пленарном заседании Мероприятия высокого уровня по вопросам изменения климата президент Гондураса поделился своими мыслями по этому поводу и рассказал, как его страна работает в направлении охраны окружающей среды. |
| Since the British Honduras dollar was pegged to the US dollar, this caused a sudden increase in the value of the British Honduran dollar relative to the pound. | С этого времени доллар Британского Гондураса был привязан к доллару США, это вызвало резкое увеличение стоимости доллара Британского Гондураса по отношению к фунту стерлингов. |
| For those reasons, the Court held that the Honduran application for permission to intervene in the case, either as a party or as a non-party, could not be granted. | В силу этих причин Суд счел, что ходатайство Гондураса о разрешении вступить в дело либо в качестве стороны, либо в качестве участника, не являющегося стороной этого дела, не может быть удовлетворено. |
| In the Honduran education system the pre-school level caters mainly for the four-to-six age group; it uses formal and informal modes and is provided by public and private institutions. | В рамках системы просвещения Гондураса дошкольным образованием охвачены главным образом дети в возрасте 4-6 лет, которым предлагаются официальные и неофициальные возможности обучения в государственных и частных заведениях. |
| We heard from President Hugo Chávez Frías of Venezuela, who was engaged from the very outset, when it was first announced that this conspiracy, this plot against Honduran democracy was being planned. | Мы получили сообщение от президента Венесуэлы Уго Чавеса Фриаса, который участвовал в этом с самого начала, когда было впервые объявлено, что планируется этот тайный сговор, этот заговор против демократии в Гондурасе. |
| Two Jordanian nationals carrying false Honduran papers, Yoanis Yassin Saied and Bassen Waarie, were arrested in Honduras on 15 March 2002. | 15 марта 2002 года в Гондурасе были задержаны два иорданских гражданина Йоанис Яссин Сайед и Бассен Ваари, которые имели при себе подложные документы Гондураса. |
| Responding to other comments, the regional director said that in Honduras, SAFLAC had been instrumental in the provision of technical assistance to the Programme for Family Funding and the Honduran Fund for Social Investment. | Отвечая на другие замечания, Региональный директор заявил, что в Гондурасе САФЛАК способствовал оказанию технической помощи Программе финансирования семьи и Гондурасскому фонду инвестирования в социальном секторе. |
| In Honduras, the definition of an older person is any Honduran national or non-national aged 60 or over. | В Гондурасе пожилыми людьми или лицами "третьего возраста" считаются граждане или иностранцы, которым исполнилось шестьдесят полных лет. |
| His Government was unaware that there were any political exiles in Cuba or any Honduran economic refugees or indeed that there were any Cuban businessmen investing in Honduras. | Его правительству неизвестно о каких-либо политических изгнанниках или гондурасских политических беженцах на Кубе или каких-либо кубинских предпринимателях, осуществляющих инвестиции в Гондурасе. |
| Honduran Alfredo Hawit was appointed as acting President of CONCACAF, becoming the first non-Caribbean CONCACAF President since 1990. | Гондурасец Альфредо Хавит был назначен и. о. президента КОНКАКАФ, став первым не карибским президентом КОНКАКАФ с 1990 года. |
| Article 102 of the Constitution of the Republic stipulates that: "No Honduran may be expatriated or handed over by the authorities to a foreign State." | Статья 102 Конституции Республики гласит: "Ни один гондурасец не может быть экспатриирован или выдан властями иностранному государству". |
| So now he's down at the Federal Building trying to prove he's not a Honduran national. | Так что теперь он в ФБР пытается доказать, что он не гондурасец. |
| The Honduran plato tipico is the same as what people of Guatemala or Dominican Republic eat, in music the Honduran will not reject what is played in neighbouring countries, especially Guatemalan marimba. | Гондурасское plato tipico - это то же самое, что едят жители Гватемалы или Доминиканской республики, в музыке гондурасец не отторгает того, что звучит в соседних странах, особенно гватемальскую маримбу. |