The Flemish Hoboken, annexed in 1983 to Antwerp, Belgium, is derived from Middle Dutch Hooghe Buechen or Hoge Beuken, meaning High Beeches or Tall Beeches. | Также нельзя подтвердить то, что американский Хобокен назван в честь фламандского городка Хобокен, присоединённого в 1983 году к Антверпену, Бельгия, чьё имя происходит от средненидерландского Hooghe Buechen или Hoge Beuken, что значит высокий берег. |
The name "Hoboken" was chosen by Colonel John Stevens when he bought land, on a part of which the city still sits. | Название «Хобокен» было выбрано полковником Джоном Стивенсоном, когда он купил землю, на части которой располагается город до сих пор. |
Their hope for an early return led to General Pershing's slogan, "Heaven, Hell or Hoboken... by Christmas." | Их надежда на скорое возвращение была охарактеризована фразой генерала Першинга: «Рай, ад или Хобокен... в Рождество». |
She lives in Hoboken. | Она живет в Хобокен. |
The Hudson Waterfront defined Hoboken as an archetypal port town and powered its economy from the mid-19th to mid-20th century, by which time it had become essentially industrial (and mostly inaccessible to the general public). | Побережье определяет Хобокен как изначально портовый город и является основным двигателем экономики с середины XIX до середины XX вв., когда он стал преимущественно промышленным (и по большей части недоступным общественности). |
Daddy doesn't have to get his own place in Hoboken! | Папе не придется искать свое место в Хобокен! |
We split up, we take two rigs, we go to Hoboken. | Ок, разделяемся, берем два грузовика, мы едем в Хобокен. |
The Flemish Hoboken, annexed in 1983 to Antwerp, Belgium, is derived from Middle Dutch Hooghe Buechen or Hoge Beuken, meaning High Beeches or Tall Beeches. | Также нельзя подтвердить то, что американский Хобокен назван в честь фламандского городка Хобокен, присоединённого в 1983 году к Антверпену, Бельгия, чьё имя происходит от средненидерландского Hooghe Buechen или Hoge Beuken, что значит высокий берег. |
Educational background 1. Bachelor of Chemical Engineering, 1969 from Stevens' Institute of Technology, Hoboken, New Jersey | Степень бакалавра по специальности «Химическая технология», Технологический институт им. Стивенса, Хобокен, Нью-Джерси, 1969 год |
Like Weehawken, its neighbor to the north, Communipaw and Harsimus to the south, Hoboken had many variations in the folks-tongue. | Как и Вихоукен(Weehawken)- сосед с севера, Комьюнипо (Communipaw) и Харизмус (Harisimus) с юга, Хобокен в своё время звался по-разному на различных народных языках. |
Sold the whole lot in Hoboken. | В Хобокене всю партию продали. |
A new restaurant in Hoboken. | Новый ресторан в Хобокене. |
Frank lives in Hoboken. | Фрэнк живёт в Хобокене. |
Barriscale was born Elizabeth Barry Scale in Hoboken, New Jersey to Irish immigrants from County Cork. | Элизабет Барри Скейл (англ. Elizabeth Barry Scale) родилась в Хобокене, Нью-Джерси, в семье ирландских иммигрантов из графства Корк. |
She's visiting her sister in Hoboken. Uniforms are on their way to pick her up now. | Она, была у сестры в Хобокене. полицейские отправились за ней. |
On March 15, 1859, the Township of Weehawken was created from portions of Hoboken and North Bergen Township. | 15 марта 1859 года был создан район Вихоукен (Weehawken) из частей Хобокена и района Северный Берген (North Bergen Township). |
Have you thought about Hoboken? | А насчет Хобокена ты не думала? |
Phil Lounsberry from Hoboken. | Фил Лонсбери из Хобокена. |
My Uncle Carmine from Hoboken. | Мой дядя Кармайн из Хобокена. |
I took a bus all the way from Hoboken. | Я проехал на автобусе от самого Хобокена. |
We were, there was this girl in Hoboken. | Была одна девочка в Хобоконе. |
An unidentified body was discovered in Hoboken. | В Хобоконе обнаружено неопознанное тело. |
Maybe he's in Hoboken. | А может в Хобоконе. |