| He can't go all the way back to Hoboken. | Ему нельзя ехать назад в Хобокен. |
| The beautiful Braverman Lofts in idyllic riverfront Hoboken. | Красивый лофт Бравермана на идиллической набережной Хобокен. |
| The name "Hoboken" was chosen by Colonel John Stevens when he bought land, on a part of which the city still sits. | Название «Хобокен» было выбрано полковником Джоном Стивенсоном, когда он купил землю, на части которой располагается город до сих пор. |
| Educational background 1. Bachelor of Chemical Engineering, 1969 from Stevens' Institute of Technology, Hoboken, New Jersey | Степень бакалавра по специальности «Химическая технология», Технологический институт им. Стивенса, Хобокен, Нью-Джерси, 1969 год |
| Like Weehawken, its neighbor to the north, Communipaw and Harsimus to the south, Hoboken had many variations in the folks-tongue. | Как и Вихоукен(Weehawken)- сосед с севера, Комьюнипо (Communipaw) и Харизмус (Harisimus) с юга, Хобокен в своё время звался по-разному на различных народных языках. |
| Hoboken was originally an island, surrounded by the Hudson River on the east and tidal lands at the foot of the New Jersey Palisades on the west. | Хобокен изначально был островом, окружённым рекой Гудзон с востока и заливными территориями у подножья Палисадников Нью-Джерси на западе. |
| Other services were started to other new world ports, including Hoboken, Baltimore and South America. | Позже стали обслуживаться другие порты нового мира, такие как Хобокен, Балтимор, а также порты Южной Америки. |
| Educational background 1. Bachelor of Chemical Engineering, 1969 from Stevens' Institute of Technology, Hoboken, New Jersey | Степень бакалавра по специальности «Химическая технология», Технологический институт им. Стивенса, Хобокен, Нью-Джерси, 1969 год |
| The Hudson Waterfront defined Hoboken as an archetypal port town and powered its economy from the mid-19th to mid-20th century, by which time it had become essentially industrial (and mostly inaccessible to the general public). | Побережье определяет Хобокен как изначально портовый город и является основным двигателем экономики с середины XIX до середины XX вв., когда он стал преимущественно промышленным (и по большей части недоступным общественности). |
| It has major terminals at Pennsylvania Station in Manhattan, Hoboken Terminal, and Newark Pennsylvania Station, with a major transfer point at Secaucus Junction in Hudson County, New Jersey. | Имеет три важных терминала Pennsylvania Station (Манхэттен), Hoboken Terminal (Хобокен) и Pennsylvania Station (Ньюарк), важный пересадочный пункт Secaucus Junction. |
| Cousin's got a personal security firm in Hoboken. | Кузен открывает свою охранную фирму в Хобокене. |
| She's visiting her sister in Hoboken. | Она, была у сестры в Хобокене. |
| Nothing ever starts in Hoboken, New Jersey. | Ничего не начинается в Хобокене, Нью-Джерси. |
| So I talked to Woodson's squad-mate, the one he's bunking with... kid works nights in Hoboken at the CH Ice Cream factory. | Я поговорил с сослуживцем Вудсона, с тем, у которого он жил... парень работает по ночам на фабрике мороженого СН в Хобокене. |
| It's to a safety deposit box at the one state bank in Hoboken. | Это для безопасности депозитный ящик. в одном государственном банке в Хобокене (Нью-Джерси) |
| Tell us what happened or we'll just get it from the Hoboken police. | Расскажите нам, что произошло, или мы узнаем это в полиции Хобокена. |
| Sinatra's from Hoboken, New Jersey. | Синатра из Хобокена, Нью-Джерси. |
| Phil Lounsberry from Hoboken. | Фил Лонсбери из Хобокена. |
| My Uncle Carmine from Hoboken. | Мой дядя Кармайн из Хобокена. |
| I took a bus all the way from Hoboken. | Я проехал на автобусе от самого Хобокена. |
| We were, there was this girl in Hoboken. | Была одна девочка в Хобоконе. |
| An unidentified body was discovered in Hoboken. | В Хобоконе обнаружено неопознанное тело. |
| Maybe he's in Hoboken. | А может в Хобоконе. |