Just before Sauron fled Dol Guldur, the hobbit Bilbo Baggins, on an improbable adventure with a party of Dwarves, stumbled across the Ring deep within the Misty Mountains. |
Как раз перед тем, как Саурон бежал из Дол Гулдура, хоббит Бильбо Бэггинс в ходе опасного путешествия с отрядом гномов во главе с Торином Дубощитом встретил Голлума глубоко в недрах Мглистых гор и нашёл там кольцо. |
At the time of the War of the Ring, the Mayor was Will Whitfoot, the fattest hobbit in the Westfarthing. |
Во время Войны Кольца мэром был Уилл Белоног, самый толстый хоббит Западной Чети. |
In the story, the hobbit becomes beautiful through a magical power called "Photoshop", but her true nature is exposed by a little girl who takes her Photoshop away. |
В истории, которая вгоняет Канье в слёзы, хоббит становится красивым благодаря волшебной силе фотошопа, но его истинная натура вскрылась, когда маленькая девочка убрала фотошоп. |
Well, the time has come for the reputable Mr. Baggins, who, during our long journey, has proved himself a hobbit who is full of boldness and courage. |
Ну вот настало время для того, чтобы уважаемый мистер Беггинс, который за время нашего долгого путешествия, проявил себя как хоббит, исполненый дерзости и отваги. |
But it's the Rudy Hobbit, all right? |
Это же Руди Хоббит? |
I'm a Hobbit from the Shire. |
Я хоббит из Шира. |
I'm a burglar... Hobbit. |
Я вор... хоббит. |
A Hobbit lay here and the other. |
Хоббит лежит здесь и другой. |
I'm a Hobbit. |
Я всего лишь хоббит. |
Rudy Hobbit always gets a pass. |
Руди Хоббит всегда в тему. |
Fat Hobbit is always so polite. |
Толстый Хоббит всегда такой вежливый. |
And this is a guy who loves to start fires. Troy is literally one of a kind, and he's a goblin, or a hobbit, or a kobold, which is a type of gremlin. |
Трой буквально единственный в своем роде он гоблин или хоббит, или кобольд, один из типов гремлина. я пока что в замешательстве почему я не могу нажать спусковой крючок на кого-то из них? нет- нет- нет я просто доложен им сказать я просто доложен им сказать |
I like that word "hobbit." Hobbit. |
Мне нравится это слово "хоббит". |
And all the hobbit ever wanted was to be beautiful. |
И все, чего хотел маленький хоббит - это стать красивым. |
Could we stop saying hobbit woman? |
Мы можем перестать произносить "женщина - хоббит"? |
because you never told me how the hobbit ends. |
А ты пойдешь со мной, потому что ты еще не рассказал мне, как кончился "Хоббит". |
She was so jelly of the hobbit that she told everyone she was a liar... |
Она так завидовала хоббиту, что начала всем говорить, что хоббит лжет. |
Yet to have come so far still bearing the ring, the hobbit has shown extraordinary resilience to its evil. |
И теперь, зайдя так далеко, продолжая хранить Кольцо хоббит показал особенную упругость к этому злу. |
The Hobbit received mixed reviews across all platforms. |
«Хоббит» получил смешанные оценки на всех платформах. |
Now, The Hobbit taught us that every dragon has a chink in its armor. |
Фильм "Хоббит" научил нас, что у каждого дракона есть слабое место в броне. |
On 11 January 2011, Lee announced on his website that he would be reprising the role of Saruman for the prequel film The Hobbit. |
11 января 2011 года Ли объявил на своём сайте, что вернётся к роли Сарумана в фильме «Хоббит: Нежданное путешествие». |
In November 2010, TVNZ announced it would investigate official complaints regarding Holmes' performance on the current affairs show Q&A during an interview with various players in the Hobbit film project controversy. |
В ноябре 2010 года телекомпания TVNZ объявила о своём намерении расследовать официальные жалобы относительно поведения Холмса в аналитической программе Q+A в ходе интервью с различными участниками кадрового скандала, связанного со съёмками фильма Хоббит. |
The Hobbit and The Lord Of The Rings trilogy are the second and third best-selling novels of all time, just after Dickens' Tale Of Two Cities. |
"Хоббит" и трилогия "Властелин колец" это второй и третий по объёму продаж романы за всю историю, сразу после диккенсовской "Повести о двух городах". |
Del Toro planned to direct the film, but postponed the project to make Hellboy II: The Golden Army, and then again to work on The Hobbit films. |
Дель Торо планировал срежиссировать фильм, но отложил проект, чтобы заняться фильмом «Хеллбой 2: Золотая армия», а потом серией фильмов «Хоббит». |
Among his last works there are such films as: Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull, Harry Potter and the Half-Blood Prince, Star Trek, Inception, The Hobbit: An Unexpected Journey. |
Среди последних его работ такие фильмы, как: «Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа», «Гарри Поттер и Принц-полукровка», «Звёздный путь», «Начало», «Хоббит: Нежданное путешествие». |