| In the middle of the night, Wendy is woken up by West, who appears in her bedroom to read her story of a hobbit who dreamed of being beautiful. |
Посреди ночи Канье Уэст будит Венди, чтобы рассказать ей историю о хоббите, который хотел быть красивым. |
| Despite the turmoil, this later period is remembered in The Hobbit as a time of prosperity. |
Несмотря на все потрясения, этот более поздний период упоминается в «Хоббите» как время процветания. |
| However, he was an ally and confidant of Gandalf, who describes him in The Hobbit as his "cousin". |
Радагаст был союзником и товарищем Гэндальфа, который описывает его в «Хоббите» как «кузена». |
| He was the son of Thranduil, King of the Woodland Realm of Northern Mirkwood, who appeared as "the Elvenking" in The Hobbit. |
Был сыном Трандуила, короля Лесного царства Северного Лихолесья, описанного как «король эльфов» в «Хоббите». |
| He says that those names and terms in the work (as well in the earlier The Hobbit) that appear in English are meant to be his purported translations from the Common Speech. |
Он также говорит, что те имена и термины в книге (также, как и в более раннем «Хоббите»), переданные английскими словами, на самом деле - смысловые переводы со Всеобщего Языка. |