Since 1975 two Presidents of the National Assembly and three chairpersons of the Assembly's standing committees had been Hmong. |
После 1975 года два Председателя Национального собрания и три председателя постоянных комитетов Национального собрания были хмонгами. |
In its follow-up reply, Laos reiterated that there was no conflict between the Government and Hmong, citing that there had been acts of banditry. |
В своем последующем ответе Лаос еще раз заявил о том, что не существует никакого конфликта между правительством и хмонгами, отметив, что имели место акты бандитизма. |
He wished to know what had happened to the internally displaced Hmong and whether they had been able to return to the forests they had previously inhabited. |
Он желает знать, что случилось с хмонгами, которые были переселены в пределах страны, и удалось ли им вернуться в леса, где они прежде жили. |
In fact a great number of people from smaller ethnic groups who are still Lao citizens or hold foreign citizenships visit their homeland every year and especially during the time of festivities celebrated by smaller ethnic groups such as the Hmong and other ethnic groups. |
На практике значительное число представителей малочисленных этнических групп, являющихся гражданами Лаоса или иностранных государств, ежегодно посещают свою родину, особенно в период праздников, отмечаемых малочисленными этническими группами - хмонгами и другими. |
At the time, both the commander of the Lao armed forces in the province in question and the governor of the province had been Hmong and had collaborated with the authorities in the investigation. |
В тот период времени и командующий лаосскими вооруженными силами в этой провинции, и губернатор провинции были хмонгами и сотрудничали с властями при проведении расследования. |
You mean, Hmong? |
Вы имеете в виду хмонгами? |
There were scarcely any racial problems in the country and the Hmong people were not treated differently from any other citizens. |
В стране нет проблемы расового характера и нет различия между хмонгами и другими гражданами. |
You mean, Hmong? -Hmong, not Hummong -Whatever. |
Вы имеете в виду хмонгами? - Хмонги, не хаммонги. |
Although the European journalists arrested while investigating the situation of the Hmong had been freed following an international outcry, the locals who had accompanied them remained in custody, and one - a member of the Hmong community - had been sentenced to death. |
Хотя европейские журналисты, арестованные в ходе расследования ситуации с хмонгами, в результате бурного протеста международной общественности были освобождены, сопровождавшие их местные жители остаются в тюрьме, а один из них - представитель народности хмонг - был приговорен к смертной казни. |
The Commander in Chief of LPA in Xaysomboune Special Zone and the Governor of Xienkhuang Province are both Hmong themselves, and therefore, had there been any such incident as claimed could they have had any pretext for justifying their ignorance? |
Главнокомандующий ЛНА в Сайсомбунской особой зоне и губернатор провинции Сиангкхуанг сами являются хмонгами, и поэтому если бы произошел какой-либо подобный инцидент, как это утверждается, то могли бы они оправдать свою неосведомленность какой-либо причиной? |