Английский - русский
Перевод слова Hmong

Перевод hmong с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Хмонгов (примеров 48)
Of course, it's Hmong food. Конечно, это же еда хмонгов.
Following the arrests, there were unconfirmed reports of a crackdown on ethnic Hmong in northern Bokeo province, including killings and mass arrests. После арестов поступали неподтверждённые сообщения о репрессиях в отношении хмонгов на севере страны в провинции Бокео, в том числе об убийствах и массовых задержаниях.
The fate and whereabouts of hundreds of ethnic Hmong who have attempted to come out of the jungle to join mainstream society remained unknown. Оставалась невыясненной судьба и местопребывание сотен хмонгов, попытавшихся выйти из джунглей и влиться в жизнь общества.
Some sources of information include Hmong and Mian in this language family group as well. Некоторые исследователи включают в эту семью языков также хмонгов и мьенов.
Congress of World Hmong People (CWHP) stated that the Hmong indigenous people in the Phou Bia region were facing starvation and severely lacked medical support. Всемирный конгресс народности хмонг (ВКНК) заявил, что коренное население хмонгов в районе Пху Биа страдало от голодания и практически полного отсутствия медицинской помощи.
Больше примеров...
Хмонг (примеров 124)
The Committee had been informed about violations of the rights of the Hmong people in mountain villages by groups of bandits who were rebelling against the Government. Комитет получил информацию о нарушениях прав народности хмонг в горных деревнях, совершенных мятежными бандитскими группами, борющимися с правительством.
Although the European journalists arrested while investigating the situation of the Hmong had been freed following an international outcry, the locals who had accompanied them remained in custody, and one - a member of the Hmong community - had been sentenced to death. Хотя европейские журналисты, арестованные в ходе расследования ситуации с хмонгами, в результате бурного протеста международной общественности были освобождены, сопровождавшие их местные жители остаются в тюрьме, а один из них - представитель народности хмонг - был приговорен к смертной казни.
The authors of the second communication appealed to the Committee to call for an immediate cessation of hostilities in areas of conflict and to mobilize a United Nations peacekeeping force with emergency humanitarian aid to secure and investigate the atrocities against the Hmong. Авторы второго сообщения призывают Комитет потребовать незамедлительного прекращения боевых действий в районах конфликта и мобилизовать силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на оказание чрезвычайной гуманитарной помощи с целью прекращения чинимых в отношении хмонг злодеяний и проведения расследования.
In the light of information received on the situation of the Hmong indigenous people in the Lao People's Democratic Republic, the Committee, on 6 March 2009, transmitted a letter to the Government expressing concern and requesting information to be provided by 1 August 2009. В свете информации, полученной относительно положения коренного народа хмонг в Лаосской Народно-Демократической Республике, 6 марта 2009 года Комитет препроводил правительству письмо, в котором он выразил свою обеспокоенность и просил представить соответствующую информацию к 1 августа 2009 года.
Laos noted that the Hmong were one of the ethnic groups that stood side by side with other such groups in the struggle for national liberation and in carrying out the strategic tasks of safeguarding and constructing the country. Лаос отметил, что народность хмонг является одной из этнических групп, которая бок о бок с другими такими же группами вела борьбу за национальное освобождение и решала стратегические задачи сохранения единства и восстановления страны.
Больше примеров...
Хмонги (примеров 32)
It strongly recommended that United Nations human rights bodies be allowed to visit the areas where Hmong have taken refuge. Он настоятельно рекомендовал разрешить правозащитным органам Организации Объединенных Наций посетить районы, где хмонги нашли убежище.
As of today several foreign delegations including US Congressmen, US Government and UNHCR officials have visited villages where Hmong returnees are living. Деревни, где живут возвратившиеся хмонги, уже посетил ряд иностранных делегаций, в том числе делегации Конгресса США и правительства США, сотрудники УВКПЧ.
The Hmong, for example, lived close to the land but had a sophisticated and sustainable way of life. Например, хмонги - это люди от земли, но ведут сложный и устойчивый образ жизни.
The Hmong people who remained in Thailand were Thai citizens and enjoyed the same rights as other Thai citizens. Оставшиеся в Таиланде хмонги являются тайскими гражданами и пользуются теми же правами, что и остальные граждане Таиланда.
We're Hmong, not "Humong." Мы - хмонги, а не "хумонги".
Больше примеров...
Хмонгами (примеров 10)
In fact a great number of people from smaller ethnic groups who are still Lao citizens or hold foreign citizenships visit their homeland every year and especially during the time of festivities celebrated by smaller ethnic groups such as the Hmong and other ethnic groups. На практике значительное число представителей малочисленных этнических групп, являющихся гражданами Лаоса или иностранных государств, ежегодно посещают свою родину, особенно в период праздников, отмечаемых малочисленными этническими группами - хмонгами и другими.
At the time, both the commander of the Lao armed forces in the province in question and the governor of the province had been Hmong and had collaborated with the authorities in the investigation. В тот период времени и командующий лаосскими вооруженными силами в этой провинции, и губернатор провинции были хмонгами и сотрудничали с властями при проведении расследования.
There were scarcely any racial problems in the country and the Hmong people were not treated differently from any other citizens. В стране нет проблемы расового характера и нет различия между хмонгами и другими гражданами.
You mean, Hmong? -Hmong, not Hummong -Whatever. Вы имеете в виду хмонгами? - Хмонги, не хаммонги.
The Commander in Chief of LPA in Xaysomboune Special Zone and the Governor of Xienkhuang Province are both Hmong themselves, and therefore, had there been any such incident as claimed could they have had any pretext for justifying their ignorance? Главнокомандующий ЛНА в Сайсомбунской особой зоне и губернатор провинции Сиангкхуанг сами являются хмонгами, и поэтому если бы произошел какой-либо подобный инцидент, как это утверждается, то могли бы они оправдать свою неосведомленность какой-либо причиной?
Больше примеров...
Хмонга (примеров 4)
Never touch a Hmong person on the head, not even a child. Никогда не трогай хмонга за голову, даже ребенка...
The Lao PDR supports this Recommendation with the understanding, and stresses that the Hmong, like all ethnic groups in the Lao PDR enjoy the protection of the law in the country. Лаосская Народно-Демократическая Республика поддерживает эту рекомендацию при этом понимании и подчеркивает, что хмонга как и все этнические группы в ЛНДР пользуются в стране защитой закона.
The Hmong, like any other ethnic group, have the rights and duties as enshrined in the Constitution and laws and they are part of this harmonized and inclusive Lao society. Как и у всех других этнических групп, у хмонга есть свои права и обязанности, закрепленные в Конституции и в законодательстве, и они являются частью гармоничного и инклюзивного лаосского общества.
Representatives of ethnic groups, including the Hmong hold office at different levels of government. Представители этнических групп, в том числе народности хмонга, работают на различных уровнях в государственном аппарате.
Больше примеров...
Мяо (примеров 1)
Больше примеров...