| Hiss and Priscilla had known each other before her marriage to Hobson. | Хисс и Присцилла знали друг друга перед тем, как она вышла замуж за Хобсона. |
| There he gave the names of individuals he said were part of the underground "Ware group" in the late 1930s, including Alger Hiss. | Здесь он назвал имена лиц, которые, по его словам, были частью подпольной «группы Вара» в конце 1930-х годов, в их числе был назван Элджер Хисс. |
| In 1929, Hiss married Priscilla Fansler Hobson, a Bryn Mawr graduate and grade school teacher. | В 1929 году Хисс женился на Присцилле Фэнслер Хобсон, которая была выпускницей Колледжа Брин-Мар и школьной учительницей. |
| Hiss, however, portrayed the economic circumstances of his childhood as "modest," but "not particularly shabby." | Однако Хисс, описывая материальное положения своей семьи в детстве, заявил, что оно было «скромным», но семья была «не очень бедной». |
| He thus once again named Hiss as a member of the Communist Party, but did not yet make any accusations of espionage. | Таким образом, он в очередной раз подтвердил, что Хисс был членом коммунистической партии, но еще не заявил о его шпионской деятельности. |
| I heard air hiss out of it and I think I really messed it up. | Я слышала там шипение и я думаю что правда повредила его |
| Put a bit of a hiss on the end there - fessss! | Сделай небольшое шипение на конце - ссссся! |
| It's making, like, a little bit of a hiss sound. | И она издаёт, типа, какое-то шипение. |
| Hiss, suck... hiss, suck... I wanted to kill her. | Шипение, свист... шипение, свист... Я хотела убить её. |
| For starters, a mysterious hiss was interfering with their radio signal. | Прежде всего, странное шипение примешивалось к их радиосигналу. |
| And hiss like the sound of gas and wait for him to react. | И шипеть как звук газа и ждать его, чтобы реагировать. |
| And Alladin was startled by the lamp which began to hiss and smoke. | Алладин испугался, когда лампа начала шипеть и дымиться. |
| I just hate being driven to hiss. | Ненавижу, когда меня вынуждают шипеть. |
| Detective Hiss and I were intimate, and the revelation that he was unfaithful with Margaret Henderson was hurtful to both me and his wife. | Мы с детективом Хиссом были близки, и мне было больно узнать о его измене с Маргарет Хендерсон. |
| Mr. Hiss and I were in a relationship. | У нас с мистером Хиссом были отношения |
| I was hoping not to have to mention that Margaret Henderson was not the only person in this case to be having an inappropriate relationship with Detective Hiss. | Я надеялся, что мне не придётся упоминать, что Маргарет Хендерсон не единственная в этом деле имела неприемлемые отношения с детективом Хиссом. |
| Ms. Keane, you were in a three-year romantic relationship with Rutger Hiss, correct? | Мисс Кин, вы с Рутгером Хиссом три года были в романтических отношениях, верно? |
| After the Hiss Case, he wrote a few articles for Fortune, Life, and Look magazines. | С начала процесса над Хиссом он написал всего несколько статей для журналов «Fortune», «Life» и «Look». |
| Since Chambers still presented no evidence, the committee had initially been inclined to take the word of Hiss on the matter. | По причине того, что Чемберс так и не представил доказательств, комитет первоначально был склонен поверить Хиссу. |
| It belonged to Rutger Hiss. | Она принадлежала Рутгеру Хиссу. |
| Instead, Hiss was indicted for two counts of perjury relating to testimony he had given before a federal grand jury the previous December. | Вместо этого Хиссу было предъявлено обвинение по двум пунктам в даче ложных показаний перед федеральным большим жюри. |
| Josh asked me to go to Rutger Hiss' place of residence in the event that Larry is there. | Джош попросил меня сходить к Рутгеру Хиссу, чтоб узнать, нет ли там Ларри. |
| There's this enormous hiss of egos at various states of inflation and deflation. | Там постоянно слышен свист: сдувающихся и раздувающихся амбиций, все такие "я, я,я, я" |
| THE HISS OF EUPHORlA AT THE MOMENT OF GlSAPPEARANCE | СВИСТ ЭЙФОРИИ В МОМЕНТ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ |
| A hiss means it's close | Если свист - пуля прошла рядом. |
| Hiss, suck... hiss, suck... I wanted to kill her. | Шипение, свист... шипение, свист... Я хотела убить её. |
| Men and Women: Marika Hiss woos Gianni Sperti... | Мужчины и женщины: Марика Hiss Woos Джанни Sperti... |
| He and Arm began songwriting with Bundle of Hiss drummer Dan Peters. | Он и Марк Арм начали писать песни с барабанщиком Деном Питерсом из группы Bundle of Hiss. |
| Alger Hiss (November 11, 1904 - November 15, 1996) was an American government official who was accused of being a Soviet spy in 1948 and convicted of perjury in connection with this charge in 1950. | Элджер Хисс (англ. Alger Hiss; 11 ноября 1904 года - 15 ноября 1996 года) - американский госслужащий, в 1948 году обвинённый в шпионаже в пользу СССР и осуждённый за лжесвидетельство в связи с этим обвинением в 1950 году. |
| For safety, I removed Detective Hiss' weapon and placed it in my back pocket. | В целях безопасности я взял оружие детектива Хисса и поместил его в свой задний карман. |
| Mr. Hinkle, you've testified that this line represents Larry's DNA and this line represents Rutger Hiss' DNA. | Мистер Хинкл, вы показали, что эта линия представляет ДНК Ларри, а эта - ДНК Рутгера Хисса. |
| I hate Rutger Hiss. | Я ненавижу Рутгера Хисса. |
| It contained four notes in Alger Hiss's handwriting, sixty-five typewritten copies of State Department documents and five strips of microfilm, some of which contained photographs of State Department documents. | Материалы, которые Чемберс предоставил в суд в качестве доказательств, содержали в себе четыре записки, написанные рукой Хисса, шестьдесят пять машинописных копий документов Государственного департамента и пять микрофильмов, содержавших фотографии документов Государственного департамента. |
| Although Hiss's indictment stemmed from the alleged espionage, he could not be tried for that crime because the statute of limitations had expired. | Хотя первопричиной предъявления обвинений в адрес Хисса была предполагаемое вовлечение его в шпионаж, судить Хисса за совершение данного преступления не представлялось возможным ввиду истечения срока исковой давности. |