With himmler's guards, Access will be nearly impossible. |
С охраной Гиммлера доступ будет почти невозможным. |
In the evening, a small reception was held at Himmler's department. |
Вечером в ведомстве Гиммлера был небольшой прием. |
It was like having a tap on Himmler's intercom. |
Это походило на наличие кран интерком Гиммлера. |
During the interview he admitted to witnessing a large-scale execution in Himmler's presence. |
Во время интервью он признался свидетелем крупномасштабных убийств в присутствии Гиммлера. |
Membership in the NSDAP and the "Circle of Friends of Himmler". |
Членство в НСДАП и «Круге друзей Гиммлера». |
The majority of Himmler's deposits in foreign banks are controlled by the allies. |
Большинство вкладов Гиммлера в иностранных банках под колпаком союзников. |
It is part of the personal collection of Heinrich Himmler. |
Предмет из личной коллекции Генриха Гиммлера. |
In March 1933, Reich Governor of Bavaria Franz Ritter von Epp appointed Himmler chief of the Munich Police. |
В марте 1933 года Имперский комиссар Баварии Франц фон Эпп назначил Гиммлера руководителем мюнхенской полиции. |
He also described Himmler's ideology as "in many regards, mad" and thought Alfred Rosenberg's theories were ridiculous. |
Идеологию Гиммлера он считал «во многом безумной», а теории Альфреда Розенберга называл смехотворными. |
Its members "donated" annually about 1 million Reichsmark to a "Special Account S" in favor of Heinrich Himmler. |
Его члены жертвовали ежегодно около 1 миллиона рейхсмарок на «специальный счет S» в пользу Генриха Гиммлера. |
Himmler's people are exposed abroad. |
Люди Гиммлера за границей под колпаком. |
First Wolf must assure us that he is Himmler's envoy. |
Надо получить от Вольфа уверения, что он выступает как эмиссар Гиммлера. |
You will explain to them that this man of Himmler's can't desire peace. |
Вы объясните ему, что этот человек Гиммлера не может хотеть мира. |
Moreover, these battalions were to be under the operative command and disposal of Reichsfuhrer of the SS, Heinrich Himmler. |
Более того, эти батальоны поступали в оперативное командование и распоряжение рейхсфюрера СС, Генриха Гиммлера. |
Stauffenberg says Himmler's not at the briefing. |
Штауффенберг говорит, что Гиммлера на совещании нет. |
Himmler's presence means the place will be airtight. |
Присутствие Гиммлера означает, что место будет герметичным. |
Tell him to do everything necessary to ensure Himmler receives just punishment. |
Пусть сделает всё, что в его силах, чтобы Гиммлера настигло возмездие. |
Germany in obedience without Himmler, on the other hand. |
А с другой стороны, как они сумеют удержать Германию в повиновении без Гиммлера? |
Should the letter get in somebody else's, not Himmler's, hands, his fate would have been decided. |
Попади его письмо в руки любого другого, кроме Гиммлера, и судьба его была бы решена. |
The most difficult person to locate and persuade to be interviewed was Heinrich Himmler's adjutant Karl Wolff. |
Человеком которого было сложнее всего найти и уговорить участвовать в съемках был адъютант Гиммлера, Карл Вольф. |
In 2008, the German news magazine Der Spiegel described Himmler as one of the most brutal mass murderers in history, and the architect of the Holocaust. |
В 2008 году немецкое новостное издание «Шпигель» назвало Гиммлера архитектором Холокоста и одним из самых жестоких массовых убийц в истории. |
Does Dulles know that Wolf represents Himmler? |
Знает ли Даллес, что Вольф представляет Гиммлера? |
Dulles in Stalin's eyes, and Wolf in Himmler's eyes. |
Даллеса - в глазах Сталина и Вольфа - в глазах Гиммлера. |
More than 2 hours later, after Stirlitz had left Himmler's reception room, he realized that he was on the verge of failure. |
Сейчас, когда прошло 2 часа после того, как он ушел из приемной Гиммлера, он отлично понимал, что был на грани провала. |
They are carried on by Himmler's personal representative, Karl Wolf, and the representative of American intelligence, |
Ведет их личный представитель Гиммлера Карл Вольф с доверенным представителем американской разведки Даллесом. |