As Reich Commissioner for the Consolidation of German Nationhood (RKFDV) with the incorporated VoMi Himmler was deeply involved in the Germanization program for the East, particularly Poland. | Будучи Имперским комиссаром по вопросам консолидации германского народа (нем. Reichskommissar für die Festigung Deutschen Volkstums, RKFDV), Гиммлер принимал деятельное участие в программе германизации восточных оккупированных территорий, в особенности Польши. |
My last witness is Judge Ernest Adolf Himmler... Chairman of the Board of the Chicago Courts... appointed by the government... to stage the proceeding known as... | Мой последний свидетель - судья Эрнест Адольф Гиммлер, председатель заседания суда Чикаго, назначенный правительством, чтобы вести процесс, известный как |
He designed the Totenkopfring, which Himmler personally awarded to prestigious SS officers. | Он также разработал дизайн кольца Мёртвой головы, которым Гиммлер собственноручно награждал отличившихся офицеров. |
The elder Himmler was an ardent royalist who, following the birth of his second son, petitioned the prince to allow him to be named after him - Heinrich. | Старший Гиммлер был ярым монархистом: когда у него родился второй сын, он попросил принца назвать ребёнка в его честь - Генрихом. |
Himmler ordered that those who refused to be classified as ethnic Germans should be deported to concentration camps, have their children taken away, or be assigned to forced labour. | Всякого, кто отказывался причислять себя к немецкому этносу, Гиммлер приказал отправлять в концлагерь, изымать детей или принуждать к труду. |
«I wish he hadn't gone to Himmler, or to Gerhard. | Только бы он не уехал к Гиммлеру или к Герхардту. |
Still it wasn't enough for Himmler. | Но Гиммлеру этого было недостаточно |
The police force in Germany obeys the SS Reichsfuhrer Himmler. | Полицеские силы подчинены рейхсфюреру СС Гиммлеру. |
Since the Reserve Army consisted of two million men, Himmler hoped to draw on these reserves to fill posts within the Waffen-SS. | По решению фюрера его обязанности перешли Гиммлеру, а поскольку численность резерва составляла 2 миллиона человек, последний хотел использовать резервистов для заполнения вакантных постов в ваффен-СС. |
By the way, the people from the SD who helped me to come here, warned you, Germans, not to believe Himmler. | Кстати, люди, сидящие в СД, которые помогали мне уйти сюда, предостерегали вас, сидящих тут: упаси господи верить Гиммлеру. |
He demonstrated accentuated respect for Göring, Goebbels and Himmler. | Был подчеркнуто почтителен с Герингом, Геббельсом и Гиммлером. |
Because that scene was directed by Judge Himmler. | Потому что вся мизансцена срежиссирована судьей Гиммлером! |
I spoke in Himmler, on the telephone. | Я говорил с Гиммлером. |
Heydrich drew up a set of proposals and Himmler sent him to meet with Frick. | Гейдрих сформулировал несколько предложений, после чего был направлен Гиммлером на встречу с оппонентом. |
If the Western allies agree to deal with Himmler, I will need the recording of their conversation. | Если западные союзники согласятся иметь дело с Гиммлером, тогда мне будет необходима запись их беседы. |
Tell him to do everything necessary to ensure Himmler receives just punishment. | Пусть сделает всё, что в его силах, чтобы Гиммлера настигло возмездие. |
They are carried on by Himmler's personal representative, Karl Wolf, and the representative of American intelligence, | Ведет их личный представитель Гиммлера Карл Вольф с доверенным представителем американской разведки Даллесом. |
Full implementation of the plan was not feasible because of the ongoing war, but a small colony was in fact founded around Himmler's field headquarters at Hegewald, near Kiev. | Полная реализация плана «ариизации» стала невозможной из-за продолжающейся войны, но небольшая колония была основана в полевом штабе Гиммлера, рядом с Киевом. |
The city itself was to be renamed "Himmlerstadt" (Himmler City), later changed to Pflugstadt (Plow City), which was to symbolise the German "plow" that was to "plow the East". | Сам город должен был быть переименован в «Гиммлерштадт» (в честь Гиммлера), хотя затем название было заменено на Пфлугштадт («город плуга»), который был символом немецкого «плуга», который должен был «пахать Восток». |
To protect himmler and to get him to a secure location. | Приоритетом будет защитить Гиммлера и доставить его в безопасное место |