Himmler said he'd let no one bring anyone a birthday cake. | Гиммлер сказал, что никаких праздничных тортов не разрешается. |
It's good dear Himmler. | Мой Фюрер... Славно, мой милый Гиммлер. |
Himmler expected that it would take twenty to thirty years to complete the plan, at a cost of 67 billion Reichsmarks. | Гиммлер ожидал исполнения плана в течение 20-30 лет ценой 67 миллиардов рейхсмарок. |
By this time Himmler, who had been under the care of his doctor since 18 February, had fled to a sanatorium at Hohenlychen. | Гиммлер, с 19 февраля находившийся под наблюдением врача, лег в хохенлихенский санаторий. |
Thereafter, Himmler and Heydrich took over the political police of state after state; soon only Prussia was controlled by Göring. | С того момента Гиммлер и Гейдрих постепенно обретали контроль над политической полицией германских земель - лишь прусская осталась в ведении Геринга. |
Stirlitz asked for an appointment with Himmler. | Штирлиц записался на прием к Гиммлеру. |
Bormann, tell Himmler to send all cowards and traitors to the gallows! | Передайте Гиммлеру: всех трусов, пораженцев, изменников - на виселицу! |
Todays failure had nothing to do with Himmler, and you know it. | Сегодняшняя неудача не имеет отношения к Гиммлеру. |
By January 1945, 64% of the 14,500 rings made had been returned to Himmler after the deaths of the "holders". | К январю 1945 года 64 % из 14500 колец были возвращены Гиммлеру. |
The British were convinced they were dealing with a Himmler trick, perhaps an attempt to broker a peace deal without the Soviet Union. | Британцы были убеждены, что имеют дело с обманом, свойственным Гиммлеру, возможно, с попыткой выступить посредником в процессе мирных переговоров без участия Советского Союза. |
Seven hours later the letter was unsealed by Himmler. | Через 7 часов письмо было распечатано Гиммлером. |
In April, Norbert Masur of the Swedish Section of the WJC secretly met with Himmler at Harzfeld, around 70 kilometers north of Berlin. | В апреле Норберт Мазур из шведского отделения ВЕК тайно встретился с Гиммлером в Гарцфельде, примерно в 70 километрах к северу от Берлина. |
He collaborated with Himmler. | Он был заодно с Гиммлером. |
Starting on October 10, 1942, Himmler's troops deported 10,623 Ukrainians from the area in cattle cars before bringing in trains of ethnic Germans (volksdeutsche) from northern Ukraine. | С 10 октября 1942 года войска CC, возглавляемые Гиммлером, депортировали 10623 украинцев в вагонах для скота перед перемещением этнических немцев (фольксдойче) из северной Украины. |
If the Western allies agree to deal with Himmler, I will need the recording of their conversation. | Если западные союзники согласятся иметь дело с Гиммлером, тогда мне будет необходима запись их беседы. |
The majority of Himmler's deposits in foreign banks are controlled by the allies. | Большинство вкладов Гиммлера в иностранных банках под колпаком союзников. |
First Wolf must assure us that he is Himmler's envoy. | Надо получить от Вольфа уверения, что он выступает как эмиссар Гиммлера. |
Himmler is not at the briefing. | Гиммлера на совещании нет. |
However, in case you wish to talk with us on Himmler's behalf, these talks will break up without having started. | Если же вы, тем не менее, захотите говорить с нами от имени Гиммлера, то переговоры прервутся, не начавшись. |
Bormann would have like to have a house just like Himmler's if Himmler had managed to build one like Goering's. | Борман хотел дом, как у Гиммлера, если бы тот построил его в точности, как у Геринга. |