| He was also responsible for the development of a special collection of books on occult topics such as theosophy and astrology, a project that had been devised by Ernst Kaltenbrunner and in which Heinrich Himmler took a keen interest. | Был также ответственным за подготовку специальной коллекции книг по оккультным наукам, таким как теософия и астрология, проекта, который был предложен Кальтенбруннером, и к которому Г. Гиммлер проявлял живой интерес. |
| Himmler didn't forget about it. | Гиммлер этого не забыл. |
| By this time Himmler, who had been under the care of his doctor since 18 February, had fled to a sanatorium at Hohenlychen. | Гиммлер, с 19 февраля находившийся под наблюдением врача, лег в хохенлихенский санаторий. |
| He designed the Totenkopfring, which Himmler personally awarded to prestigious SS officers. | Он также разработал дизайн кольца Мёртвой головы, которым Гиммлер собственноручно награждал отличившихся офицеров. |
| Himmler ordered that those who refused to be classified as ethnic Germans should be deported to concentration camps, have their children taken away, or be assigned to forced labour. | Всякого, кто отказывался причислять себя к немецкому этносу, Гиммлер приказал отправлять в концлагерь, изымать детей или принуждать к труду. |
| «I wish he hadn't gone to Himmler, or to Gerhard. | Только бы он не уехал к Гиммлеру или к Герхардту. |
| In that folder there was his letter to Himmler. | В этой папке лежало его письмо к Гиммлеру. |
| Besides, he's subordinate directly to Himmler. | И он подчиняется непосредственно Гиммлеру. |
| Faced with high rates of desertion from the 13th SS Division, Sauberzweig proposed a plan to disarm the Bosnians in both divisions, and on 18 September travelled to see Himmler. | Участились случаи дезертирства из 13-й дивизии СС, и Зауберцвейг предложил разоружить бошняков в обеих дивизиях, с целью чего 18 сентября отправился к Гиммлеру. |
| Himmler was unable to devise any viable plans for completion of his military objectives. | Гиммлеру не удавалось построить жизнеспособных планов ведения войны. |
| She developed a close friendship with Hermann Göring, and Heinrich Himmler declared her an "honorary Aryan". | У неё сложились тесные отношения с Германом Герингом и Генрихом Гиммлером, который объявил её «почетным арийцем». |
| Do you think Stalin will be glad to find out that his Western allies are negotiating with Himmler? | Как вы считаете, обрадуется Сталин, если ему позволить узнать, что западные союзники ведут переговоры не с кем-нибудь, а с Гиммлером? |
| I spoke in Himmler, on the telephone. | Я говорил с Гиммлером. |
| He sent Göring to Berlin on 29 June, to meet with Himmler and Heydrich to plan the action. | 29 июня он направил Геринга в Берлин, где тот должен был спланировать операцию вместе с Гиммлером и Гейдрихом. |
| If the Western allies agree to deal with Himmler, I will need the recording of their conversation. | Если западные союзники согласятся иметь дело с Гиммлером, тогда мне будет необходима запись их беседы. |
| With himmler's guards, Access will be nearly impossible. | С охраной Гиммлера доступ будет почти невозможным. |
| In March 1933, Reich Governor of Bavaria Franz Ritter von Epp appointed Himmler chief of the Munich Police. | В марте 1933 года Имперский комиссар Баварии Франц фон Эпп назначил Гиммлера руководителем мюнхенской полиции. |
| In 2008, the German news magazine Der Spiegel described Himmler as one of the most brutal mass murderers in history, and the architect of the Holocaust. | В 2008 году немецкое новостное издание «Шпигель» назвало Гиммлера архитектором Холокоста и одним из самых жестоких массовых убийц в истории. |
| Dulles in Stalin's eyes, and Wolf in Himmler's eyes. | Даллеса - в глазах Сталина и Вольфа - в глазах Гиммлера. |
| Are you going after himmler? | Вы собираетесь убить Гиммлера? |