Himmler said he'd let no one bring anyone a birthday cake. | Гиммлер сказал, что никаких праздничных тортов не разрешается. |
"Judge Himmler" to you! | Для вас - судья Гиммлер! |
It's good, dear Himmler. | Славно, мой милый Гиммлер. |
Himmler expected that it would take twenty to thirty years to complete the plan, at a cost of 67 billion Reichsmarks. | Гиммлер ожидал исполнения плана в течение 20-30 лет ценой 67 миллиардов рейхсмарок. |
Thereafter, Himmler and Heydrich took over the political police of state after state; soon only Prussia was controlled by Göring. | С того момента Гиммлер и Гейдрих постепенно обретали контроль над политической полицией германских земель - лишь прусская осталась в ведении Геринга. |
Hedwig and Margarete both remained loyal to Himmler. | И Хедвиг, и Маргарет были верны Гиммлеру. |
In that folder there was his letter to Himmler. | В этой папке лежало его письмо к Гиммлеру. |
The head of Waffen-SS recruitment, SS-Obergruppenführer Gottlob Berger, reported to Himmler that the Albanians"... were quite sad about leaving." | Руководитель военного комиссариата Ваффен-СС обергруппенфюрер Готтлоб Бергер докладывал Гиммлеру, что албанцы были весьма недовольны отъездом в Косово. |
By January 1945, 64% of the 14,500 rings made had been returned to Himmler after the deaths of the "holders". | К январю 1945 года 64 % из 14500 колец были возвращены Гиммлеру. |
The British were convinced they were dealing with a Himmler trick, perhaps an attempt to broker a peace deal without the Soviet Union. | Британцы были убеждены, что имеют дело с обманом, свойственным Гиммлеру, возможно, с попыткой выступить посредником в процессе мирных переговоров без участия Советского Союза. |
Seven hours later the letter was unsealed by Himmler. | Через 7 часов письмо было распечатано Гиммлером. |
He demonstrated accentuated respect for Göring, Goebbels and Himmler. | Был подчеркнуто почтителен с Герингом, Геббельсом и Гиммлером. |
I spoke in Himmler, on the telephone. | Я говорил с Гиммлером. |
He collaborated with Himmler. | Он был заодно с Гиммлером. |
Heydrich drew up a set of proposals and Himmler sent him to meet with Frick. | Гейдрих сформулировал несколько предложений, после чего был направлен Гиммлером на встречу с оппонентом. |
In March 1933, Reich Governor of Bavaria Franz Ritter von Epp appointed Himmler chief of the Munich Police. | В марте 1933 года Имперский комиссар Баварии Франц фон Эпп назначил Гиммлера руководителем мюнхенской полиции. |
To get himmler's guards away from voigt. Why? | Она подожгла пули для отвлечения внимания, чтобы убрать охрану Гиммлера от Войта. |
Himmler's not at the briefing. | Гиммлера на совещании нет. |
In theory, it was under the leadership of Anton Mussert but in reality Feldmeijer reported to Himmler and his representative in the Netherlands, Hanns Albin Rauter. | Формально командовал голландскими эсэсовцами Мюссерт, но в действительности руководство осуществлял Фельдмейер и представитель Гиммлера в Нидерландах Ганс Альбин Раутер. |
On the evening of 28 April, the BBC broadcast a Reuters news report about Himmler's attempted negotiations with the western Allies. | Вечером 28 апреля BBC транслировало новостной отчёт агентства «Рейтер», в котором сообщалось о попытке Гиммлера договориться со странами Запада. |