Fountain monk is a location that get exactly the hilltop Persians, on the right side. |
Фонтан монах месте, что получите именно то, на вершине холма персов, на правой стороне. |
I'm looking for a lone tree on a hilltop. |
Я ищу одинокое дерево на вершине холма. |
Monte Palace Tropical Gardens situated on the beautiful hilltop of Monte surrounded by stunning views over Funchal's bay. |
Тропические Сады Дворца Монте (Monte Palace Tropical Gardens) находятся на вершине холма Монте с потрясающими видами над заливом Фуншал. |
Part of Esentepe neighborhood, it is situated on a hilltop on the district border to Beşiktaş in the east. |
Будучи частью района Эсентепе он находится на вершине холма на границе района с Бешикташем на востоке. |
Parque Municipal do Monte the most popular and visited place located in the hilltop village of Monte overlooking the beautiful bay of Funchal. |
Городские Сады Монте (Parque Municipal do Monte) - самое популярное и посещаемое место, расположенное в деревне Монте на вершине холма, возвышаясь над прекрасным заливом Фуншал. |
On 12 May, it was reported that the Defence Ministry and the Civil Administration in the occupied territories had authorized the establishment of a new yeshiva on a hilltop named Dagan near the Efrat settlement. |
12 мая поступило сообщение о том, что министерство обороны и гражданская администрация на оккупированных территориях дали разрешение на строительство новой ешивы на вершине холма Даган у поселения Эфрат. |
On 20 May, it was reported that 2 days earlier, police had arrested 5 settlers who tried to rebuild a hilltop outpost near the Shvut Rahel settlement in Samaria (northern West Bank). |
20 мая поступило сообщение о том, что двумя днями раньше полицейские арестовали пятерых поселенцев, которые пытались восстановить сторожевой пост на вершине холма в районе поселения Швут-Рахель в Самарии (северная часть Западного берега). |
The marchers, who had started out from a school in Beit Sahur, shouted slogans including "Shame on Netanyahu" but were stopped by a line of soldiers and policemen on a hilltop opposite Har Homa. |
Участники этого марша, которые начали свое движение от школы в Бейт-Сахуре, выкрикивали лозунги, в том числе: "Позор Нетаньяху", однако они были остановлены солдатами и полицейскими на вершине холма напротив Хар-Хомы. |
The Yesha issued a statement saying that only a water tower had been dismantled and that the hilltop had been cleared "in accordance with its obligations". |
Совет издал заявление, в котором говорится, что демонтирована была только водонапорная башня и что территория на вершине холма была расчищена в соответствии с взятыми им обязательствами. |
Tucked away in Coimbras historical heart, boasting a picturesque hilltop location, this small guest house welcomes guests to experience typical Portuguese charm. |
Этот небольшой отель расположен в укромном месте, в историческом центре города Коимбра, и предлагает гостям живописное месторасположение на вершине холма. |
In related news, Peace Now stated that an encampment had recently been established on a hilltop one km south of the Bracha settlement, consisting of two large tents, a generator and construction equipment. |
В этой связи сообщается, что, по данным движения "Мир - сегодня", недавно на вершине холма, расположенного в 1 км к югу от поселения Браха, было создано небольшое поселение, состоящее из двух больших палаток, генератора и строительного оборудования. |
Gran Pajatén sits on a hilltop above the Montecristo River valley, and consists of a series of at least 26 circular stone structures atop numerous terraces and stairways. |
Гран-Пахатен расположен на вершине холма и состоит из серии как минимум 26 круглых каменных сооружений на многочисленных террасах и лестницах. |
It takes its name from Raymond de Saint-Gilles, the Count of Toulouse and Crusader commander who started its construction on a hilltop outside Tripoli in 1103 in order to lay siege to the city. |
Получила своё название от имени Раймунда IV, графа Тулузского и предводителя крестоносцев, который начал строительство цитадели на вершине холма в Триполи в 1103 году при осаде города. |
Lacking bombard artillery, but armed with slings, (trebuchet), the hilltop city withstood the attack for five weeks until Martinengo and Châtre withdrew, finding the rebellious fortress too difficult to capture. |
Не имея артиллерии, но вооруженный требюше на вершине холма, город выдерживал атаки в течение пяти недель, пока Мартиненго и Шатр не сняли осаду, решив, что не смогут захватить мятежную крепость. |
In 1961, Johnny moved his family to a hilltop home overlooking Casitas Springs, California, a small town south of Ojai on Highway 33. |
В 1961 году Джонни перевёз свою семью в дом на вершине холма с видом на Каситас-Спрингз, штат Калифорния, небольшой городок к югу от Охая. |
The Church of England was established in Chapel Hill in 1752 when a "chapel of ease" was built at an important hilltop crossroads in the southern part of Orange County to spare remote parishioners a journey to the church in Hillsborough. |
Присутствие Церкви Англии в городе Чапел-Хилл было установлено в 1752 году, когда на важном перекрёстке на вершине холма в южной части округа Ориндж была возведена «часовня лёгкости», чтобы её могли посещать верующие отдалённых районов вместо того, чтобы ехать в Хиллсборо. |
On the hilltop, the sunlight shrhes 0n his's /eepxhg face. |
На вершине холма, лучи солнца сияют на его спящем лице. |
Another group of settlers pitched tents on a hilltop near the Itamar settlement, bringing along some furniture and a generator. |
Другая группа поселенцев разбила палатки на вершине холма вблизи поселения Итамар, захватив с собой кое-какую мебель и генератор. |
The tang of blackberries wet with rain on the hilltop |
"На вершине холма сильный запах ежевики, влажной от дождя" |
Due to its superb hilltop position, the hotel is immersed in a tranquil, exclusive atmosphere, overlooking the liveliness and beauty of the Eternal City. |
Благодаря своей позиции на вершине холма отель погружен в спокойную, эксклюзивную атмосферу и взирает свысока на живую красоту Вечного Города. |
On 17 November 1998, it was reported that settlers continued to maintain a stronghold on a hilltop, near the settlement of Qadumim, in the North of the West Bank. |
17 ноября 1998 года поступило сообщение, что поселенцы продолжали удерживать позиции на вершине холма вблизи селения Кадумим на севере Западного берега. |
Understand? Put the transmitter up on a high hilltop. |
Поставьте устройство высоко на вершине холма. |
On 15 August, residents from within the Green Line set up a new encampment, Magen Dan, and started building a house on a hilltop near the Elkanah settlement in the West Bank. |
15 августа жители из района "зеленой линии" разбили новый лагерь Маген-Дан и начали строительство дома на вершине холма вблизи поселения Элкана на Западном берегу. |
On 12 May, a group of settlers from Yitzhar set up a tent on a hilltop in Asira Qibliya, South of Nablus, in preparation for a new settlement. |
12 мая группа поселенцев из Ицхара установила палатку на вершине холма в Асира-Киблии к югу от Наблуса в порядке подготовки к строительству нового поселения. |
Quinta Jardins do Imperador a historical manor house located in the hilltop of Monte built in the 18th century by James Gordon who also created a garden and a Malakoff tower known as Quinta do Monte. |
Куинта Жардинс до Имперадор (Quinta Jardins do Imperador); исторический барский дом, расположенный на вершине холма Монте, построенный в 18 веке Джеймсом Гордон, который также создал сад и башню Малакофф, известную как Куинта до Монте. |