An XBIZ review stated that the "main players are really good" and that the character Trey Jordan (Bishop) is "hilarious". | Критик XBIZ отметил, что «основный исполнители действительно хороши», а персонаж Трей Джордан (Бишоп) «смешной». |
Your chin is hilarious! | у тебя смешной подбородок! |
A bowler's ultimate goal is to roll a strike, because you get a hilarious little movie starring bowling-pin men! | Главная цель игрока - забить страйк, потому что тогда тебе покажут смешной ролик, где вместо людей - кегли! |
You're... you're hilarious. | Ты... ты невероятно смешной. |
I mean, he was hilarious. | Она была такой смешной. |
Well, Dave, I have a hilarious new movie coming out on HBO next month. | Хорошо, Дэйв, у меня есть новый веселый фильм который выйдет на НВО в следующем месяце. |
Popularly came to know the joy and rejoicing, because the king was hilarious, a great bacchanal, and at least 12 illegitimate children's author. | Популярно узнал радость и ликование, потому что король был веселый, большое веселье, и не менее 12 незаконнорожденных детей автора в. |
I am pretty non-stop hilarious. | Я почти непрерывно веселый. |
Once upon a time, there was a hilarious hogre named Shrek Three. | Давным-давно, жил да был веселый огр по имени Шрек З. |
"A hilarious tale of married life, toddlerhood, and the perils of throwing a fabulous surprise party" - | "Веселый рассказ о семейной жизни, с детьми, и опасности устраивания сюрприз вечеринок" - |
which frankly we all thought was hilarious. | Мы все посчитали, что это было весело. |
I keep it real, and I'm hilarious. | Это действительно так и со мной весело. |
It would have been hilarious. | Это должно быть весело. |
Isn't this hilarious? | Разве это не весело? |
and he's laughing again, because the idea of me with another man is just hilarious. | И он снова смеется, потому что мысль обо мне с другим мужчиной - это очень весело. |
If I'm smart and hilarious, then why do they hate me? | Если я такой умный и забавный, тогда почему они меня ненавидят? |
So I am. Hilarious! | Вот такой я... забавный! |
You're - you're so smart, and you're hilarious. | Ты такой умный, ты такой забавный. |
And he was - he was hilarious. | Он был такой забавный, такой смешной. |
Hilarious, yet worrisome. | Очень забавный, но причиняет беспокойства. |
The highest praise goes to playwright Brian Griffin for his hilarious and insightful look into modern relationships. | Его автор Брайан Гриффин заслуживает высших похвал за уморительный и проникновенный взгляд на суть современных взаимоотношений. |
How did you get your bees into the wall, and how long did it take to plan this hilarious bee prank on Eagleton? | Как вы поместили своих пчёл в стену и сколько времени потребовалось, чтобы спланировать этот уморительный пчелиный розыгрыш Иглтона? |
Even arrested, he's hilarious! | Даже арест у него уморительный! |
Perhaps he is a hilarious raconteur or a surprisingly gifted salsa dancer? | Например, он уморительный рассказчик или на удивление одарённый танцор сальсы? |
It was awkward, painfully awkward, and hilarious. | Это неловкий, ужасно неловкий и уморительный сериал. |
Everyone thought it was hilarious. | Все решили, что это прикольно. |
Cause your scream is hilarious. | Потому что ты прикольно кричишь. |
And me, I find that hilarious. | И, по-моему, это - так прикольно! |
Anyway, how hilarious is it to wear couture to the sophomore prom? | В общем, разве это не прикольно, надевать платье от кутюр на школьный выпускной. |
It was... No, it was hilarious! | Это было... было очень прикольно. |
Honey, you know I think you're hilarious. | Милый, ты же знаешь, я считаю тебя уморительным. |
Maybe you should be supportive of my hilarious jokes. | Может это тебе стоит оказывать поддержку моим уморительным шутками. |
Face it, Jake was hilarious. | Скажем честно, Джейк был уморительным. |
It's those hilarious jokes that I miss so much since we broke up. | Вот по таким уморительным шуткам я так скучаю с тех пор, как мы расстались. |
Unlike my prank, which was objectively hilarious. | В отличие от моей шалости, которая была довольно весёлой. |
All part of the hilarious story I should really tell you when I'm back on planet earth. | Все детали этой весёлой истории я расскажу тебе, когда вернусь на планету Земля. |
Kryptonians are impervious to my telepathy, which Superman finds hilarious. | Криптонцы не поддаются моей телепатии, которую Супермен считает весёлой. |
I was hilarious once, wasn't I? | Правда, я была весёлой? - Да. |
That's hilarious, Mom. | Это просто умора, мам. |
That's hilarious, Cindy. | Просто умора, Синди. |
I can't believe you still get me! I'm sorry but your face was hilarious! | Извини, у тебя было такое лицо, просто умора! |
The first one's hilarious. | Номер один просто умора. |
Your voice is hilarious. | Твой голос просто умора. |