Английский - русский
Перевод слова Hilarious

Перевод hilarious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешной (примеров 16)
He gets how hilarious and adorable I am. Он что-то вроде: посмотрите, какой я смешной и прелестный!
He's original, he's hilarious, he's a superstar, and I have two tickets for me and my baby to go see him. Он оригинален, он смешной, он суперзвезда, и у меня есть два билета, для меня и для моей крошки, и мы увидим его.
This guy's hilarious. Этот парень такой смешной.
You thought I was hilarious. Ты говорил, что я смешной.
I mean, he was hilarious. Она была такой смешной.
Больше примеров...
Веселый (примеров 11)
Deb says we have to hang 'cause you are hilarious! Дэб говорит, что мы должны затусить с тобой, ты веселый!
It's sophisticated and hilarious, and you've been hearing that stuff all day long. Он и сложный, и веселый... и вы всё это слышали на протяжении всего дня.
Popularly came to know the joy and rejoicing, because the king was hilarious, a great bacchanal, and at least 12 illegitimate children's author. Популярно узнал радость и ликование, потому что король был веселый, большое веселье, и не менее 12 незаконнорожденных детей автора в.
And he was all, "Screw off," and I was all like, "You're hilarious." И он такой "Отвали", и я такая "Ты веселый".
"A hilarious tale of married life, toddlerhood, and the perils of throwing a fabulous surprise party" - "Веселый рассказ о семейной жизни, с детьми, и опасности устраивания сюрприз вечеринок" -
Больше примеров...
Весело (примеров 30)
which frankly we all thought was hilarious. Мы все посчитали, что это было весело.
Plus, imagine how hilarious I'd look wearing a full-bodied animal suit! Кроме того, прикинь, как я весело я буду выглядеть в костюмчике из звериных шкурок!
All right, listen, Mark, this was hilarious for a while, so I let it go on maybe a little bit too long, but now you've got 30 more feet to get out of this. Ладно, слушай Марк, некоторое время это было весело, поэтому я, возможно, позволил зайти этому слишком далеко, но сейчас ты почти в 9 метрах от того, чтобы вылезти из всего этого.
Isn't this hilarious? Разве это не весело?
and he's laughing again, because the idea of me with another man is just hilarious. И он снова смеется, потому что мысль обо мне с другим мужчиной - это очень весело.
Больше примеров...
Забавный (примеров 10)
It has this hilarious parrot that says the most inappropriate things. В ней есть забавный попугай, который щебечет самые неуместные вещи.
If I'm smart and hilarious, then why do they hate me? Если я такой умный и забавный, тогда почему они меня ненавидят?
I actually think he might be, like, some genius and this is like some big, like, hilarious... Неужели? А на самом деле он какой-нибудь гений,... а всё это большой, забавный...
It's crazy and hilarious and just so funny and so disturbing. Он такой безумный и уморительный, и просто забавный, и такой обескураживающий.
Hilarious, yet worrisome. Очень забавный, но причиняет беспокойства.
Больше примеров...
Уморительный (примеров 10)
The highest praise goes to playwright Brian Griffin for his hilarious and insightful look into modern relationships. Его автор Брайан Гриффин заслуживает высших похвал за уморительный и проникновенный взгляд на суть современных взаимоотношений.
It's crazy and hilarious and just so funny and so disturbing. Он такой безумный и уморительный, и просто забавный, и такой обескураживающий.
I mean, how many times do we have to hear Claire tell us Luke's hilarious comeback to the pediatrician? Я имею в виду, ну скольк раз можно слушать рассказ Клэр про этот уморительный поход Люка к педиатру?
Even arrested, he's hilarious! Даже арест у него уморительный!
Perhaps he is a hilarious raconteur or a surprisingly gifted salsa dancer? Например, он уморительный рассказчик или на удивление одарённый танцор сальсы?
Больше примеров...
Прикольно (примеров 7)
Everyone thought it was hilarious. Все решили, что это прикольно.
Which is hilarious because obviously, as bestie FFs, I already know your answer. Прикольно, ведь мы с тобой друзья не разлей вода, так что я уже знаю твой ответ.
And me, I find that hilarious. И, по-моему, это - так прикольно!
Anyway, how hilarious is it to wear couture to the sophomore prom? В общем, разве это не прикольно, надевать платье от кутюр на школьный выпускной.
It was... No, it was hilarious! Это было... было очень прикольно.
Больше примеров...
Уморительным (примеров 4)
Honey, you know I think you're hilarious. Милый, ты же знаешь, я считаю тебя уморительным.
Maybe you should be supportive of my hilarious jokes. Может это тебе стоит оказывать поддержку моим уморительным шутками.
Face it, Jake was hilarious. Скажем честно, Джейк был уморительным.
It's those hilarious jokes that I miss so much since we broke up. Вот по таким уморительным шуткам я так скучаю с тех пор, как мы расстались.
Больше примеров...
Весёлой (примеров 4)
Unlike my prank, which was objectively hilarious. В отличие от моей шалости, которая была довольно весёлой.
All part of the hilarious story I should really tell you when I'm back on planet earth. Все детали этой весёлой истории я расскажу тебе, когда вернусь на планету Земля.
Kryptonians are impervious to my telepathy, which Superman finds hilarious. Криптонцы не поддаются моей телепатии, которую Супермен считает весёлой.
I was hilarious once, wasn't I? Правда, я была весёлой? - Да.
Больше примеров...
Просто умора (примеров 7)
That's hilarious, Mom. Это просто умора, мам.
That's hilarious, Cindy. Просто умора, Синди.
Mom, that's hilarious. Мама, это просто умора.
The first one's hilarious. Номер один просто умора.
Your voice is hilarious. Твой голос просто умора.
Больше примеров...