He gets how hilarious and adorable I am. | Он что-то вроде: посмотрите, какой я смешной и прелестный! |
I'm sorry if Frank isn't as hilarious as Bullit... | Мне жаль, что Фрэнк не такой смешной, как Буллит |
That's why I thought it could be kind of fun - maybe be a bit adventurous, like - worst case scenario, we walk out of there with a hilarious story. | Потому и подумал, что будет забавно... такое, небольшое приключение, типа... в худшем случае - мы выйдем оттуда со смешной историей. |
You're... you're hilarious. | Ты... ты невероятно смешной. |
I mean, he was hilarious. | Она была такой смешной. |
Well, Dave, I have a hilarious new movie coming out on HBO next month. | Хорошо, Дэйв, у меня есть новый веселый фильм который выйдет на НВО в следующем месяце. |
Deb says we have to hang 'cause you are hilarious! | Дэб говорит, что мы должны затусить с тобой, ты веселый! |
It's sophisticated and hilarious, and you've been hearing that stuff all day long. | Он и сложный, и веселый... и вы всё это слышали на протяжении всего дня. |
Popularly came to know the joy and rejoicing, because the king was hilarious, a great bacchanal, and at least 12 illegitimate children's author. | Популярно узнал радость и ликование, потому что король был веселый, большое веселье, и не менее 12 незаконнорожденных детей автора в. |
I am pretty non-stop hilarious. | Я почти непрерывно веселый. |
It's great, 'cause... when Gad Elmaleh did it, 10 years ago, it was hilarious. | Это здорово, потому что... когда Гад Эльмалех его придумал 10 лет назад, это было весело. |
I would have broken up with her sooner if I didn't find it so hilarious. | Я бы порвал с ней раньше, если бы это не было так весело. |
I mentioned you killed my husband on our wedding night, and he thought that was hilarious, so that's something the two of you can bond over when you find him. | Я упомянула, что ты убил моего мужа в брачную ночь, и он подумал, что это было весело, таким образом, это может сблизить вас, когда вы его найдете. |
That would be hilarious. | Это было бы весело. |
Isn't this hilarious? | Разве это не весело? |
I actually think he might be, like, some genius and this is like some big, like, hilarious... | Неужели? А на самом деле он какой-нибудь гений,... а всё это большой, забавный... |
So I am. Hilarious! | Вот такой я... забавный! |
It's crazy and hilarious and just so funny and so disturbing. | Он такой безумный и уморительный, и просто забавный, и такой обескураживающий. |
You're - you're so smart, and you're hilarious. | Ты такой умный, ты такой забавный. |
Hilarious, yet worrisome. | Очень забавный, но причиняет беспокойства. |
The highest praise goes to playwright Brian Griffin for his hilarious and insightful look into modern relationships. | Его автор Брайан Гриффин заслуживает высших похвал за уморительный и проникновенный взгляд на суть современных взаимоотношений. |
Hilarious film; showed a whole new side of De Niro. | Уморительный фильм, открывший нам Де Ниро совершенно с новой стороны. |
I think Ted is hilarious. | Я думаю, Тед уморительный. |
Perhaps he is a hilarious raconteur or a surprisingly gifted salsa dancer? | Например, он уморительный рассказчик или на удивление одарённый танцор сальсы? |
It was awkward, painfully awkward, and hilarious. | Это неловкий, ужасно неловкий и уморительный сериал. |
I thought it was supposed to be hilarious. | Я думал, должно быть прикольно. |
Cause your scream is hilarious. | Потому что ты прикольно кричишь. |
Which is hilarious because obviously, as bestie FFs, I already know your answer. | Прикольно, ведь мы с тобой друзья не разлей вода, так что я уже знаю твой ответ. |
Anyway, how hilarious is it to wear couture to the sophomore prom? | В общем, разве это не прикольно, надевать платье от кутюр на школьный выпускной. |
It was... No, it was hilarious! | Это было... было очень прикольно. |
Honey, you know I think you're hilarious. | Милый, ты же знаешь, я считаю тебя уморительным. |
Maybe you should be supportive of my hilarious jokes. | Может это тебе стоит оказывать поддержку моим уморительным шутками. |
Face it, Jake was hilarious. | Скажем честно, Джейк был уморительным. |
It's those hilarious jokes that I miss so much since we broke up. | Вот по таким уморительным шуткам я так скучаю с тех пор, как мы расстались. |
Unlike my prank, which was objectively hilarious. | В отличие от моей шалости, которая была довольно весёлой. |
All part of the hilarious story I should really tell you when I'm back on planet earth. | Все детали этой весёлой истории я расскажу тебе, когда вернусь на планету Земля. |
Kryptonians are impervious to my telepathy, which Superman finds hilarious. | Криптонцы не поддаются моей телепатии, которую Супермен считает весёлой. |
I was hilarious once, wasn't I? | Правда, я была весёлой? - Да. |
That's hilarious, Mom. | Это просто умора, мам. |
That's hilarious, Cindy. | Просто умора, Синди. |
I can't believe you still get me! I'm sorry but your face was hilarious! | Извини, у тебя было такое лицо, просто умора! |
I know, it was hilarious. | Я знаю, это просто умора. |
The first one's hilarious. | Номер один просто умора. |