Английский - русский
Перевод слова Hilarious

Перевод hilarious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешной (примеров 16)
It's hard to make degenerative brain maladies hilarious, and yet somehow you do it. Очень трудно сделать дегенеративную болезнь мозга смешной, но у тебя это как-то получилось.
Your chin is hilarious! у тебя смешной подбородок!
A bowler's ultimate goal is to roll a strike, because you get a hilarious little movie starring bowling-pin men! Главная цель игрока - забить страйк, потому что тогда тебе покажут смешной ролик, где вместо людей - кегли!
And he was - he was hilarious. Он был такой забавный, такой смешной.
I mean, he was hilarious. Она была такой смешной.
Больше примеров...
Веселый (примеров 11)
So, he's a hilarious veterinarian who likes the opera. Итак, он веселый ветеринар, который любит оперу.
Midas Whale, you guys are hilarious but you also are equally talented and I'm happy that the world is able to see your talent unfold. Мидас Вейл, вы ребята такие веселый, но также и очень талантливые, я счастлив что мир может видеть как раскрывается ваш талант.
And he was all, "Screw off," and I was all like, "You're hilarious." И он такой "Отвали", и я такая "Ты веселый".
Once upon a time, there was a hilarious hogre named Shrek Three. Давным-давно, жил да был веселый огр по имени Шрек З.
"A hilarious tale of married life, toddlerhood, and the perils of throwing a fabulous surprise party" - "Веселый рассказ о семейной жизни, с детьми, и опасности устраивания сюрприз вечеринок" -
Больше примеров...
Весело (примеров 30)
I thought it was hilarious, girls. Я думала, что это было весело, девочки.
I keep it real, and I'm hilarious. Это действительно так и со мной весело.
Plus, imagine how hilarious I'd look wearing a full-bodied animal suit! Кроме того, прикинь, как я весело я буду выглядеть в костюмчике из звериных шкурок!
No, that was hilarious! Нет, это было весело!
This is legit hilarious. Это по настоящему весело.
Больше примеров...
Забавный (примеров 10)
It has this hilarious parrot that says the most inappropriate things. В ней есть забавный попугай, который щебечет самые неуместные вещи.
Look, girls, I got the new iPhone, and Siri thinks I'm hilarious. Глядите, девчонки, я купил новый айфон, и Сири думает, что я забавный.
So I am. Hilarious! Вот такой я... забавный!
You're - you're so smart, and you're hilarious. Ты такой умный, ты такой забавный.
Hilarious, yet worrisome. Очень забавный, но причиняет беспокойства.
Больше примеров...
Уморительный (примеров 10)
The highest praise goes to playwright Brian Griffin for his hilarious and insightful look into modern relationships. Его автор Брайан Гриффин заслуживает высших похвал за уморительный и проникновенный взгляд на суть современных взаимоотношений.
How did you get your bees into the wall, and how long did it take to plan this hilarious bee prank on Eagleton? Как вы поместили своих пчёл в стену и сколько времени потребовалось, чтобы спланировать этот уморительный пчелиный розыгрыш Иглтона?
I mean, how many times do we have to hear Claire tell us Luke's hilarious comeback to the pediatrician? Я имею в виду, ну скольк раз можно слушать рассказ Клэр про этот уморительный поход Люка к педиатру?
Even arrested, he's hilarious! Даже арест у него уморительный!
It was awkward, painfully awkward, and hilarious. Это неловкий, ужасно неловкий и уморительный сериал.
Больше примеров...
Прикольно (примеров 7)
Everyone thought it was hilarious. Все решили, что это прикольно.
Cause your scream is hilarious. Потому что ты прикольно кричишь.
Which is hilarious because obviously, as bestie FFs, I already know your answer. Прикольно, ведь мы с тобой друзья не разлей вода, так что я уже знаю твой ответ.
And me, I find that hilarious. И, по-моему, это - так прикольно!
Anyway, how hilarious is it to wear couture to the sophomore prom? В общем, разве это не прикольно, надевать платье от кутюр на школьный выпускной.
Больше примеров...
Уморительным (примеров 4)
Honey, you know I think you're hilarious. Милый, ты же знаешь, я считаю тебя уморительным.
Maybe you should be supportive of my hilarious jokes. Может это тебе стоит оказывать поддержку моим уморительным шутками.
Face it, Jake was hilarious. Скажем честно, Джейк был уморительным.
It's those hilarious jokes that I miss so much since we broke up. Вот по таким уморительным шуткам я так скучаю с тех пор, как мы расстались.
Больше примеров...
Весёлой (примеров 4)
Unlike my prank, which was objectively hilarious. В отличие от моей шалости, которая была довольно весёлой.
All part of the hilarious story I should really tell you when I'm back on planet earth. Все детали этой весёлой истории я расскажу тебе, когда вернусь на планету Земля.
Kryptonians are impervious to my telepathy, which Superman finds hilarious. Криптонцы не поддаются моей телепатии, которую Супермен считает весёлой.
I was hilarious once, wasn't I? Правда, я была весёлой? - Да.
Больше примеров...
Просто умора (примеров 7)
That's hilarious, Mom. Это просто умора, мам.
That's hilarious, Cindy. Просто умора, Синди.
Mom, that's hilarious. Мама, это просто умора.
I can't believe you still get me! I'm sorry but your face was hilarious! Извини, у тебя было такое лицо, просто умора!
The first one's hilarious. Номер один просто умора.
Больше примеров...