| It's hard to make degenerative brain maladies hilarious, and yet somehow you do it. | Очень трудно сделать дегенеративную болезнь мозга смешной, но у тебя это как-то получилось. | 
| I'm sorry if Frank isn't as hilarious as Bullit... | Мне жаль, что Фрэнк не такой смешной, как Буллит | 
| This guy's hilarious. | Этот парень такой смешной. | 
| You thought I was hilarious. | Ты говорил, что я смешной. | 
| I mean, he was hilarious. | Она была такой смешной. | 
| There's a fat kid at school named J.J., and he's hilarious. | В школе есть толстый парень по имени Джей-Джей, и он веселый. | 
| Deb says we have to hang 'cause you are hilarious! | Дэб говорит, что мы должны затусить с тобой, ты веселый! | 
| It's sophisticated and hilarious, and you've been hearing that stuff all day long. | Он и сложный, и веселый... и вы всё это слышали на протяжении всего дня. | 
| Popularly came to know the joy and rejoicing, because the king was hilarious, a great bacchanal, and at least 12 illegitimate children's author. | Популярно узнал радость и ликование, потому что король был веселый, большое веселье, и не менее 12 незаконнорожденных детей автора в. | 
| "A hilarious tale of married life, toddlerhood, and the perils of throwing a fabulous surprise party" - | "Веселый рассказ о семейной жизни, с детьми, и опасности устраивания сюрприз вечеринок" - | 
| And I thought that was hilarious. | И я подумал, что это было весело. | 
| I mentioned you killed my husband on our wedding night, and he thought that was hilarious, so that's something the two of you can bond over when you find him. | Я упомянула, что ты убил моего мужа в брачную ночь, и он подумал, что это было весело, таким образом, это может сблизить вас, когда вы его найдете. | 
| It's also hilarious. | А еще это весело. | 
| That would be hilarious. | Это было бы весело. | 
| It'll be hilarious. | Будет весело. Ну давай. | 
| It has this hilarious parrot that says the most inappropriate things. | В ней есть забавный попугай, который щебечет самые неуместные вещи. | 
| Look, girls, I got the new iPhone, and Siri thinks I'm hilarious. | Глядите, девчонки, я купил новый айфон, и Сири думает, что я забавный. | 
| (laughs) "Hilarious Crying Dude"? | "Забавный плачущий чувак"? | 
| You're - you're so smart, and you're hilarious. | Ты такой умный, ты такой забавный. | 
| And he was - he was hilarious. | Он был такой забавный, такой смешной. | 
| It's crazy and hilarious and just so funny and so disturbing. | Он такой безумный и уморительный, и просто забавный, и такой обескураживающий. | 
| I think Ted is hilarious. | Я думаю, Тед уморительный. | 
| Even arrested, he's hilarious! | Даже арест у него уморительный! | 
| Perhaps he is a hilarious raconteur or a surprisingly gifted salsa dancer? | Например, он уморительный рассказчик или на удивление одарённый танцор сальсы? | 
| It was awkward, painfully awkward, and hilarious. | Это неловкий, ужасно неловкий и уморительный сериал. | 
| Everyone thought it was hilarious. | Все решили, что это прикольно. | 
| Which is hilarious because obviously, as bestie FFs, I already know your answer. | Прикольно, ведь мы с тобой друзья не разлей вода, так что я уже знаю твой ответ. | 
| And me, I find that hilarious. | И, по-моему, это - так прикольно! | 
| Anyway, how hilarious is it to wear couture to the sophomore prom? | В общем, разве это не прикольно, надевать платье от кутюр на школьный выпускной. | 
| It was... No, it was hilarious! | Это было... было очень прикольно. | 
| Honey, you know I think you're hilarious. | Милый, ты же знаешь, я считаю тебя уморительным. | 
| Maybe you should be supportive of my hilarious jokes. | Может это тебе стоит оказывать поддержку моим уморительным шутками. | 
| Face it, Jake was hilarious. | Скажем честно, Джейк был уморительным. | 
| It's those hilarious jokes that I miss so much since we broke up. | Вот по таким уморительным шуткам я так скучаю с тех пор, как мы расстались. | 
| Unlike my prank, which was objectively hilarious. | В отличие от моей шалости, которая была довольно весёлой. | 
| All part of the hilarious story I should really tell you when I'm back on planet earth. | Все детали этой весёлой истории я расскажу тебе, когда вернусь на планету Земля. | 
| Kryptonians are impervious to my telepathy, which Superman finds hilarious. | Криптонцы не поддаются моей телепатии, которую Супермен считает весёлой. | 
| I was hilarious once, wasn't I? | Правда, я была весёлой? - Да. | 
| That's hilarious, Cindy. | Просто умора, Синди. | 
| Mom, that's hilarious. | Мама, это просто умора. | 
| I can't believe you still get me! I'm sorry but your face was hilarious! | Извини, у тебя было такое лицо, просто умора! | 
| I know, it was hilarious. | Я знаю, это просто умора. | 
| The first one's hilarious. | Номер один просто умора. |