| He gets how hilarious and adorable I am. | Он что-то вроде: посмотрите, какой я смешной и прелестный! |
| This guy's hilarious. | Этот парень такой смешной. |
| A bowler's ultimate goal is to roll a strike, because you get a hilarious little movie starring bowling-pin men! | Главная цель игрока - забить страйк, потому что тогда тебе покажут смешной ролик, где вместо людей - кегли! |
| And he was - he was hilarious. | Он был такой забавный, такой смешной. |
| I mean, he was hilarious. | Она была такой смешной. |
| Well, Dave, I have a hilarious new movie coming out on HBO next month. | Хорошо, Дэйв, у меня есть новый веселый фильм который выйдет на НВО в следующем месяце. |
| So, he's a hilarious veterinarian who likes the opera. | Итак, он веселый ветеринар, который любит оперу. |
| Midas Whale, you guys are hilarious but you also are equally talented and I'm happy that the world is able to see your talent unfold. | Мидас Вейл, вы ребята такие веселый, но также и очень талантливые, я счастлив что мир может видеть как раскрывается ваш талант. |
| It's sophisticated and hilarious, and you've been hearing that stuff all day long. | Он и сложный, и веселый... и вы всё это слышали на протяжении всего дня. |
| Popularly came to know the joy and rejoicing, because the king was hilarious, a great bacchanal, and at least 12 illegitimate children's author. | Популярно узнал радость и ликование, потому что король был веселый, большое веселье, и не менее 12 незаконнорожденных детей автора в. |
| It's great, 'cause... when Gad Elmaleh did it, 10 years ago, it was hilarious. | Это здорово, потому что... когда Гад Эльмалех его придумал 10 лет назад, это было весело. |
| No, that was hilarious! | Нет, это было весело! |
| I think I am hilarious. | Я думаю это весело. |
| You thought it was hilarious. | Кажется, тебе было весело. |
| It'll be hilarious. | Будет весело. Ну давай. |
| It has this hilarious parrot that says the most inappropriate things. | В ней есть забавный попугай, который щебечет самые неуместные вещи. |
| Look, girls, I got the new iPhone, and Siri thinks I'm hilarious. | Глядите, девчонки, я купил новый айфон, и Сири думает, что я забавный. |
| I actually think he might be, like, some genius and this is like some big, like, hilarious... | Неужели? А на самом деле он какой-нибудь гений,... а всё это большой, забавный... |
| (laughs) "Hilarious Crying Dude"? | "Забавный плачущий чувак"? |
| You're - you're so smart, and you're hilarious. | Ты такой умный, ты такой забавный. |
| The highest praise goes to playwright Brian Griffin for his hilarious and insightful look into modern relationships. | Его автор Брайан Гриффин заслуживает высших похвал за уморительный и проникновенный взгляд на суть современных взаимоотношений. |
| I think Ted is hilarious. | Я думаю, Тед уморительный. |
| Even arrested, he's hilarious! | Даже арест у него уморительный! |
| It was awkward, painfully awkward, and hilarious. | Это неловкий, ужасно неловкий и уморительный сериал. |
| Benny Hill is hilarious. | По-моему, Бенни Хилл просто уморительный. |
| I thought it was supposed to be hilarious. | Я думал, должно быть прикольно. |
| Everyone thought it was hilarious. | Все решили, что это прикольно. |
| Cause your scream is hilarious. | Потому что ты прикольно кричишь. |
| Anyway, how hilarious is it to wear couture to the sophomore prom? | В общем, разве это не прикольно, надевать платье от кутюр на школьный выпускной. |
| It was... No, it was hilarious! | Это было... было очень прикольно. |
| Honey, you know I think you're hilarious. | Милый, ты же знаешь, я считаю тебя уморительным. |
| Maybe you should be supportive of my hilarious jokes. | Может это тебе стоит оказывать поддержку моим уморительным шутками. |
| Face it, Jake was hilarious. | Скажем честно, Джейк был уморительным. |
| It's those hilarious jokes that I miss so much since we broke up. | Вот по таким уморительным шуткам я так скучаю с тех пор, как мы расстались. |
| Unlike my prank, which was objectively hilarious. | В отличие от моей шалости, которая была довольно весёлой. |
| All part of the hilarious story I should really tell you when I'm back on planet earth. | Все детали этой весёлой истории я расскажу тебе, когда вернусь на планету Земля. |
| Kryptonians are impervious to my telepathy, which Superman finds hilarious. | Криптонцы не поддаются моей телепатии, которую Супермен считает весёлой. |
| I was hilarious once, wasn't I? | Правда, я была весёлой? - Да. |
| That's hilarious, Mom. | Это просто умора, мам. |
| That's hilarious, Cindy. | Просто умора, Синди. |
| Mom, that's hilarious. | Мама, это просто умора. |
| I know, it was hilarious. | Я знаю, это просто умора. |
| The first one's hilarious. | Номер один просто умора. |