Английский - русский
Перевод слова Hijacking
Вариант перевода Захват

Примеры в контексте "Hijacking - Захват"

Примеры: Hijacking - Захват
Hijacking (section 3) а) Захват воздушного судна (раздел З)
78.6. Repeal the aforementioned law [2008 bill making armed robbery, terrorism and hijacking capital offences where they result in death] and bring its legislation in line with its international obligations (Sweden); 78.6 отменить упомянутый выше закон [закон 2008 года, предусматривающий применение смертной казни за такие преступления, как разбой с применением оружия, терроризм и захват транспортного средства, когда они влекут смерть человека] и привести законодательство в соответствие с международными обязательствами (Швеция);
Section 402-B - Punishment for Hijacking Раздел 402-В - Наказание за вооруженный захват и угон транспортных средств
The hijacking of planes should not result in the hijacking of an entire religion. Захват самолетов не должен делать заложником целую религию.
The hijacking of a train, aircraft or vessel or their seizure for purposes of hijacking Угон либо захват с целью угона железнодорожного подвижного состава, воздушного или водного судна
The hijacking of a train, aircraft or vessel or their seizure for purposes of hijacking is punishable by restriction of liberty for up to five years or by a term of imprisonment for the same period. Угон либо захват с целью угона железнодорожного подвижного состава, воздушного или водного судна - наказываются ограничением свободы на срок до пяти лет или лишением свободы на тот же срок.
For this reason, another of the weapons most often used against the Revolution has been the hijacking of, and attempt to sabotage, Cuban aircraft and ships. Поэтому одним из наиболее часто используемых методов борьбы с Революцией стали захват и угон кубинских самолетов и судов, а также попытки диверсий против этих транспортных средств.
The 29 April hijacking of two UNAMID containers holding contingent-owned equipment for the Chinese Engineer Company in Nyala underscored the security challenges involved in transporting goods overland to Darfur. Ярким примером связанных с безопасностью проблем при наземной транспортировке грузов в Дарфур явился захват 29 апреля двух контейнеров ЮНАМИД с принадлежащим контингентам имуществом, предназначавшимся для китайской инженерной роты в Нийале.
In addition, there are terrorist-related offences such as hijacking and unlawful seizure of aircraft which are found under the Hijacking and Protection of Aircraft Order 2000 and Tokyo Convention Order 2000. Кроме того, существуют такие связанные с терроризмом преступления, как угон и незаконный захват воздушного судна, которые квалифицируются в Указе 2000 года о захвате воздушных судов и их защите и Указе 2000 года по Токийской конвенции.
Section 6(2)(e) - Kidnapping for ransom, hostage-taking or hijacking as act of terrorism Раздел 6(2)(е) - Похищение людей с целью выкупа, захват заложников или вооруженный захват и угон транспортных средств, квалифицируемые как акты терроризма
Hijacking planes, ships and other means of transportation that carry people is sentenced from ten to twenty years of imprisonment. Захват воздушных и морских судов и других транспортных средств, перевозящих пассажиров, наказывается лишением свободы на срок от 10 до 20 лет.
Section 2(l) - Hijacking Раздел 2(1) - Вооруженный захват и угон транспортных средств
Hijacking - imprisonment for life. захват судна или угон самолета - пожизненное заключение.