Английский - русский
Перевод слова Highlands

Перевод highlands с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нагорье (примеров 45)
Located in the Ethiopian highlands at an elevation of 2409 meters, it has no outlet. Расположено в Эфиопском нагорье на высоте 2409 метров и не имеет вытекающих рек.
The modern Gampr has changed little within the history of its existence in Armenian Highlands. Современные гампры мало изменялись в течение всей истории их существования на Армянском нагорье.
The Cameroon Highlands of eastern Nigeria and Cameroon separate the Guinean forest-savanna mosaic from the Northern Congolian forest-savanna mosaic, which lies to the east. Камерунское нагорье в восточной Нигерии и Камеруне отделяет Гвинейскую лесо-саванну от Северной Конголезской лесо-саванны (англ.)русск., которая лежит восточнее.
Gaelic is a key part of Scotland's cultural identity and especially that of the people of the Highlands and Islands. Гэльский язык составляет ключевую часть шотландской культурной самобытности, особенно людей, проживающих на нагорье и островах.
So I determined the best course was to head off northwards, up here into the Highlands. Так что я решил, что лучшим вариантом будет отправиться на север, сюда, в Северо-Шотландское нагорье.
Больше примеров...
Нагорья (примеров 26)
Senafe صنعفى or Tigrinya: ሰንዓፈTigrinya pronunciation:) is a market town in southern Eritrea, on the edge of the Eritrean highlands. Сэнафе (англ. Senafe) - рыночный город на юге Эритреи, на краю Эфиопского нагорья.
Simultaneously, British settlers began expansion into the fertile uplands (the "White Highlands") of British East Africa (now Kenya). Одновременно британские поселенцы начали экспансию в плодородных нагорьях («Белые нагорья») британской Восточной Африки (ныне Кения и Танзания).
The key measures taken in the course of the period under review have concentrated on the management of water resources, the management of ecosystems of the Fouta Djallon Highlands and early warning. Основные меры, принимавшиеся в рассматриваемый период, были связаны главным образом с управлением водными ресурсами, экосистемами нагорья Фута-Джаллон и с ранним предупреждением.
For her elementary studies, Mohamed attended the Township Primary School in Kakamega and later Butere Girls and Highlands Academy. Мохамед училась в городской начальной школе в Какамеге, а затем - в школе для девочек Бутере и Академии нагорья.
In a sample survey of village women living on secondary roads in the Eastern Highlands, prevalence levels were similar for Chlamydia, 26.5 per cent, but lower for syphilis, only 4 per cent, and gonorrhea, 18.2 per cent. В рамках выборочного обследования сельских женщин, проживающих вблизи дорог местного значения в регионе Восточного нагорья, были выявлены сходные показатели уровня заболеваемости по хламидиозу и более низкие по сифилису и гонорее.
Больше примеров...
Горных районах (примеров 29)
Many of the most beautiful areas in the highlands... with the most spectacular colors are geothermal. Во многих красивейших горных районах с захватывающими дух видами есть геотермальные источники.
Post-colonial independence is a feature of many Pacific societies and there are examples of these societies (like the highlands of Papua New Guinea) reverting to older, familiar justice systems after independence. Особенностью многих тихоокеанских обществ является пост-колониальная независимость, и существуют примеры того, что некоторые из них (такие как проживающие в горных районах Папуа - Новой Гвинеи) возвращаются к прежним, более знакомым системам правосудия после обретения независимости.
Report on the problem of expulsions among indigenous communities in the Chiapas highlands and human rights; доклад о проблеме изгнания членов общин коренного населения в горных районах Чиапаса и о правах человека;
Mr. Alles (Montagnard Human Rights Organization) said that the policies of ethnic discrimination and persecution that the Committee had condemned more than 10 years previously had worsened in the central and northern highlands of Viet Nam. Г-н Аллес (Организация в защиту прав вьетнамских горцев) говорит, что политика этнической дискриминации и преследований, которую Комитет осудил более 10 лет тому назад, приобретает более широкий размах в центральных и северных горных районах Вьетнама.
During the reporting period, activities undertaken by UNDCP were mostly concerned with demand reduction, including two community-based demand-reduction projects dealing with the growing problems related to heroin abuse in the highlands. В течение отчетного периода проведенные ЮНДКП мероприятия касались главным образом сокращения спроса на наркотики, причем в число этих мероприятий входят два проекта по сокращению спроса на уровне общины, которые касаются обостряющихся проблем, связанных со злоупотреблением героином в горных районах.
Больше примеров...
Высокогорных районах (примеров 27)
Many became resident workers on the coffee plantations; and in the Guatemalan highlands, where the indigenous population was now mainly concentrated, farm plots rapidly became too small to provide for a subsistence income. Многие из них превратились в работников, проживающих прямо на кофейных плантациях; а в высокогорных районах Гватемалы, где прежде всего и сосредоточено сегодня коренное население, размеры фермерских участков быстро уменьшились до такой степени, что они уже не обеспечивают средств к существованию.
A project developed by the Agriculture Department has seen the development of six pilot farmer field schools in the highlands of Ecuador, which have facilitated the maintenance of indigenous farming practices. В рамках проекта, разработанного Департаментом по вопросам сельского хозяйства, было создано шесть экспериментальных полевых школ подготовки фермеров в высокогорных районах Эквадора, что способствовало сохранению применяемых коренным населением методов ведения сельского хозяйства.
With respect to demand reduction efforts targeting the highlands of east Asia, a three-week workshop on community-based drug demand reduction was held at Bangkok in February and March 1998, facilitating the exchange of experiences among the representatives of countries in that subregion. В связи с задачей осуществления усилий по сокращению спроса в высокогорных районах Восточ-ной Азии в феврале-марте 1998 года в Бангкоке состоялся трехнедельный семинар-практикум по мерам сокращения спроса на наркотики с опорой на общины, который способствовал улучшению обмена опытом между представителями различных стран этого суб-региона.
(b) UNDP is co-financing a UNDCP subregional project on reducing illicit drug use in the highlands of east Asia (Cambodia, China, Lao People's Democratic Republic, Myanmar, Thailand and Viet Nam); Ь) ПРООН участвует в финансировании субрегионального проекта ЮНДКП по сокращению масштабов незаконного потребления наркотиков в высокогорных районах стран Восточной Азии (Вьетнам, Камбоджа, Китай, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Мьянма и Таиланд);
In the highlands of Madagascar, for example, almost 10,000 small farmers are producing hand-picked fine French beans and other vegetables for European supermarkets, where they fetch up to three times the price paid for industrially produced French beans. Например, в высокогорных районах Мадагаскара почти 10000 мелких фермеров выращивают отборную фасоль и другие овощи для европейских супермаркетов, где они продаются по цене, почти в три раза превышающей цену на фасоль, производимую агропромышленными предприятиями.
Больше примеров...
Высокогорье (примеров 26)
He extended his control to the areas around Hajjah and Zafir in the highlands. Он распространил свой контроль на территории вокруг Хадджа и Зафир в высокогорье.
The sub-arctic mountain climate, with dry cold winters in the highlands, and the continental winter in the lowlands drive the demand for energy for heating. Субарктический горный климат с холодными и сухими зимами на высокогорье и континентальной зимой на равнинах создает потребность в источниках энергии для обогрева.
The ERP leadership chose to send the Compania del Monte Ramón Rosa Jimenez (Ramón Rosa Jimenez Mountain Company) to the province of Tucumán at the edge of the long-impoverished Andean highlands in the northwest corner of Argentina. Руководство ERP решило отправить отряд Compania del Monte Ramón Rosa Jimenez в провинцию Тукуман, в бедное андское высокогорье в северо-западной части Аргентины.
The Highlands are no place for a woman to be alone. Высокогорье не место для одинокой женщины.
In 2011, 26 technical reports and certificates were prepared and submitted to the Indigenous Peoples Identity Register, certifying 24 peoples in the highlands and 2 in the lowlands. В 2011 году было составлено 26 технических докладов и выдано столько же удостоверений для составления Реестра идентификации коренных, первопоселенческих крестьянских народов, из которых 24 удостоверения были выданы на высокогорье и два - в низинах.
Больше примеров...
Горах (примеров 29)
The population appears to be centered in the highlands of New Guinea. Вид обитает в горах Новой Гвинеи.
In early August 2005, Cook and his wife, Gaynor, took a two-week holiday in the Highlands of Scotland. В начале августа 2005-го Кук и его жена Гейнор Риган проводили двух недельный отпуск в горах Шотландии.
The declaration of new protected forests, parks and conserved forests, has created areas overlapping with the land for livelihood of a large number of local people, farmers and ethnic groups on the highlands. Территории новых охраняемых лесов, парков и зон, не подлежащих вырубке, частично совпали с землями, используемыми в качестве источника средств к существованию значительным числом проживающих в горах местных жителей, фермеров и представителей народностей.
The Oral Testimony Programme of the Panos Institute continues to amplify the voices of the poor and the marginalized living in the world's mountains and highlands. Программа устных свидетельств Института Панос по-прежнему выполняет роль рупора, усиливающего голоса малоимущих и маргинализированных групп, проживающих в горах и гористой местности.
Ard-galen ("Green Region"), later Anfauglith, was the wide green plain that lay north of the highlands of Dorthonion and south of Morgoth's fortress of Angband in the Iron Mountains, in the First Age. Anfauglith)) - широкая зелёная равнина, лежавшая к северу от нагорья Дортонион и к югу от крепости Моргота Ангбанд в Железных горах в Первую Эпоху.
Больше примеров...
Горной местности (примеров 23)
We have clear evidence of climate change in my own country, where glaciers in the highlands are shrinking fast. У нас есть четкие свидетельства изменения климата в моей стране, где ледники в горной местности стремительно уменьшаются.
In the north of the Bario Highlands, there are only wet paddy field areas. В Барио, на севере Горной местности, существуют только мокрые рисовые области.
Year 2000 Listing status of persons and registering communities on the highlands 2000 год составление перечня категорий лиц по признаку статуса и проведение регистрации общин, проживающих в горной местности;
Persons on the highlands are the hill tribes and other groups of people that live on the highlands with the hill tribes. К горцам принадлежат горные племена и другие группы лиц, проживающих в горной местности среди горных племен.
In September, the first of the six stations was opened on Mount Waliguan in the highlands of central China. В сентябре в центральной части Китая, в горной местности на горе Валигуан, была открыта первая из шести станций.
Больше примеров...
Горных районов (примеров 18)
The National Assembly regularly organizes hearings to listen to comments and opinions from village chiefs of ethnic groups in the highlands regarding State policies and their implementation. Национальное собрание регулярно проводит заседания, на которых заслушиваются замечания и мнения старейшин этнических групп из горных районов, относящиеся к политике государства и путям ее реализации.
One of many possible examples we have seen of this is in the Papua New Guinea highlands, where the women came together from across warring villages to learn from one another and work to improve local health and agricultural practices. В качестве одного из таких примеров можно привести Папуа-Новую Гвинею, где в одном из горных районов женщины из враждующих деревень объединили свои усилия с целью обмена опытом, улучшения охраны здоровья и совершенствования методов ведения сельского хозяйства.
For example, on 14 March 1995, an indigenous man of the Hagahai people of Papua New Guinea's remote highlands, had his DNA patented by the United States National Institute of Health. Например, 14 марта 1995 года Национальный институт здравоохранения Соединенных Штатов Америки запатентовал ДНК представителя коренного народа хагахаи из отдаленных горных районов Папуа-Новой Гвинеи.
One typical thing that happens is people will come from the highlands, where there are not many coconut trees, down to visit their relatives on the coast, where there are lots. Обычно происходит так, что люди из горных районов, где кокосы не растут, навещают родственников на побережье, где кокосовых пальм много.
African Highlands Initiative, an applied research programme, which is helping communities in densely populated and intensely cultivated highlands of Eastern and Central Africa sustain land productivity through a community-based approach Африканскую инициативу в отношении горных районов, прикладную исследовательскую программу, направленную на оказание помощи общинам в густонаселенных и активно культивируемых горных районах Восточной и Центральной Африки в связи с поддержанием плодородия почвы на основе применения имеющего общинную основу подхода
Больше примеров...
Высокогорья (примеров 22)
When the Spanish Conquistadores came in the 1520s they conquered the central and southern highlands of Guatemala, but were driven back from this region by fierce native resistance. Когда испанские конкистадоры пришли в 1520-е годы в эти земли, они завоевали центральные и южные высокогорья Гватемалы, но были отброшены от этого региона ожесточённым сопротивлением местного населения.
On that fateful day, however, his mission was to go and inspect his livestock, which, in accordance with an old custom, had been sent out to pasture in the highlands, where conditions are more favourable for grazing. В этот роковой день, однако, его цель заключалась в том, чтобы проверить свой домашний скот, который по старинной традиции был отправлен на выгон в высокогорья, где пастбищные условия более благоприятны.
He also implemented a plan called "March to the Sea", which had the aim of shifting population from the highlands to the coast, and making better use and development of marine and coastal resources. Один из наиболее масштабных - названием «Марш к морю» по переселению части населения из высокогорья на побережье, более эффективного использования и развития морских ресурсов, прибрежных зон.
Nevertheless, an-Nasir al-Hasan could only control a limited area in the northern highlands. Тем не менее, ан-Насир аль-Хасан мог управлять только на ограниченной территорией на Севере Йеменского высокогорья.
It is extinct in Great Britain, where it was formerly known from the Scottish Highlands. К тому времени в Великобритании аналогичное объяснение дано происхождению Шотландского высокогорья.
Больше примеров...
Возвышенности (примеров 12)
In the first days after the rising of the Sun, Ard-galen was a green plain with rich grass, reaching from Hithlum and the Ered Wethrin in the west to the Ered Luin in the east, and rising into highlands of Dorthonion in the south. В первые дни после восхода Солнца Ард-гален был зелёной равниной, богатой травой, простиравшейся от Хитлума и Эред Ветрин на западе до Эред Луин на востоке, и поднимавшейся на возвышенности Дортониона на юге.
The Barta/Bartuva River has its source in the highlands of Zemaitija in Lithuania and discharges into Lake Liepoja, which has a connection to the Baltic Sea. Река Барта/Бартува берет начало на Жемайтийской возвышенности в Литве и впадает уже на территории Латвии в озеро Лиепая, которое соединяется с Балтийским мореи.
Mountains and highlands are often called the world's natural "water towers", because they provide essential freshwater for populations both upstream and downstream. Горные районы и возвышенности зачастую называют естественными «водонапорными башнями» мира, поскольку они являются основным источником пресной воды для населения, проживающего в районах, расположенных по направлению как вверх, так и вниз по течению рек.
Hyarnustar or "the Southwestlands" This promontory-region was noted for the great vineyards and fertile farmlands in its eastern half, which in the southwest gave way to highlands with great cliffs along the coast. Хьярнустар, или «Юго-Западные земли» (англ. Hyarnustar or «Southwestlands») Этот полуостров был примечателен своими прекрасными виноградниками и плодородными полями в восточной части, которая к юго-западу переходила в возвышенности с огромными скалами вдоль берега.
On horseback, you will be able to travel along the South-western part of the Western Courlandian highlands. You will see lovely landscapes of hillocks, as well as the typical single-family farms of the Latvian people. Если вы отправитесь на этот маршрут, у вас будет возможность на спине лошади попутешествовать по юго-западной части Западнокурзёмской возвышенности, где перед вами откроются красивые холмистые пейзажи и поля Латвии с характерными для них хуторами.
Больше примеров...
Плоскогорье (примеров 9)
In regions vulnerable to drought - like the Ethiopian highlands - we are focusing particularly on drought-resistant crops and improved soil, water and land management. В районах, подверженных засухе - например, на эфиопском плоскогорье - мы уделяем особое внимание выращиванию засухоустойчивых культур, повышению плодородия почв и совершенствованию управления водными и земельными ресурсами.
One way to think of it is that we're highly optimized for risk decisions that are endemic to living in small family groups in the East African highlands in 100,000 B.C. Можно сказать, что мы приспособлены для принятия решений о рисках, которые относятся к жизни в небольших семейных группах на восточноафриканском плоскогорье сто тысяч лет до нашей эры.
In this context, they recall that all of the area delineated in their complaint is either above the 300 metre mark or very close to it; accordingly, they dismiss the State party's claim that only 1,400 hectares of the area are highlands. В этой связи они напоминают, что весь район, о котором говорится в жалобе, расположен на высоте свыше 300 м или очень близко к этой отметке; соответственно, они отклоняют утверждение государства-участника о том, что лишь 1400 га от площади вышеупомянутого района приходится на плоскогорье.
The revolt was only put down by Italian troops under Don John of Austria, and even then the Moriscos retreated to the highlands and were not defeated until 1570. Восстание было подавлено итальянскими войсками под командованием Хуана Австрийского, и даже после этого мориски отступили на плоскогорье и продержались до 1570 года.
About 10 per cent of its territory is highlands, the rest lowlands, plains, plateaus and hills. Около 10 процентов территории занимают горы, остальная часть представляет собой низины, равнины, плоскогорье и холмы.
Больше примеров...
Нагорьях (примеров 8)
At least two separate phases of valley network formation have been identified in the southern highlands. В южных нагорьях были определены как минимум две фазы образования сетей долин.
In Thailand, the Government has launched two projects to promote national security, environmental conservation and drug suppression, but at the expense of 1,115 indigenous communities living in the forests and highlands. В Таиланде правительство приступило к осуществлению двух проектов поощрения национальной безопасности, охраны окружающей среды и борьбы с незаконным оборотом наркотиков, однако они осуществляются в ущерб интересам 1115 общин коренных народов, проживающих в лесах и на нагорьях.
His motherland, or at least the place where his father lived, was in the highlands of Qom, but as he lived almost all his days in Gyanja in Arran (present-day Elizavetpol) he is known as Nizami from Gyanja or Gyanjevi. Его родина или, во всяком случае, местожительство отца, была в нагорьях Кума, но так как он провёл почти все свои дни в Гяндже в Арране (ныне Елизаветполь), он известен как Низами из Гянджи, или Гянджеви.
The presence of partially eroded (etched) terrain in the southern highlands indicates that up to 1 km of material was eroded during the Noachian Period. Наличие частично эродированной поверхности в южных нагорьях показывает, что в нойский период было эродировано до 1 км поверхностных образований.
If Frey is correct, then much of the bedrock in the Martian highlands is pre-Noachian in age, dating back to over 4100 million years ago. Если Фрей прав, то большое число коренных пород в марсианских нагорьях относятся к пренойскому периоду, и их возраст превышает 4100 миллионов лет.
Больше примеров...
Высокогорьях (примеров 7)
Al-Mutahhar continued the anti-Ottoman struggle in the highlands. Аль-Мутахар продолжил анти-османскую борьбу в Высокогорьях.
Sugar cane is grown in the valleys, while cattle are raised in the highlands. Сахарный тростник выращивается в долинах, а крупный рогатый скот пасется в высокогорьях.
The Preclassic in the central Mexican highlands is represented by such sites as Tlapacoya, Tlatilco, and Cuicuilco. Доклассика в центральных мексиканских высокогорьях представлена такими местами, как Тлапакойя, Тлатилько и Куикуилько.
Most members of the genus Diglossa are found in highlands of South America (especially the Andes), but two species are found in Central America. Большинство представителей рода встречаются в высокогорьях Южной Америки (особенно в Андах), а два вида обитают в Центральной Америке.
It is found on the highlands of the Zeravshanskii Ridge in Tajikistan. Обитают на высокогорьях Зеравшанского хребта в Таджикистане.
Больше примеров...
Highlands (примеров 9)
The Highlands area is one of the last wildernesses in Europe. Гористый регион на севере и северо-западе Шотландии (The Highlands) - один из последних нетронутых уголков дикой природы в Европе.
The new owner, Adam Schneider, a collector of Trek screen-used items, spent nine months restoring the Galileo in Atlantic Highlands, New Jersey. Новый владелец, Адам Шнайдер, коллекционер экранных предметов «Звёздного пути», потратив девять месяцев, восстанавливая Galileo в Atlantic Highlands, Нью-Джерси.
It is involved with the Lesotho Highlands Water Project, an ongoing water supply and hydro-power project. ЮАР участвует в осуществлении проекта Lesotho Highlands Water Project, целью которого является наладить постоянную систему водоснабжения в Лесото.
"Song to Woody", "Highlands" and "Blowin' In The Wind" recorded live at Santa Cruz Civic Auditorium, Santa Cruz, California, 16 Mar 2000. Song to Woody, Highlands и Blowin' In The Wind записаны в Санта-Круз 16 марта 2000 года.
On 12 February 2007 it was announced that, from September 2007, the City Council would hand over the running of the airport to Highlands and Islands Airports Limited (HIAL). 12 февраля 2007 было объявлено, что с сентября 2007, Городской совет передаст аэропорт HIAL- Highlands and Islands Airports Limited.
Больше примеров...
Возвышенностей (примеров 5)
Like Hellas, Argyre (800 km in diameter) is located in the southern highlands and is surrounded by a broad ring of mountains. Равнина Аргир (диаметром 800 км) находится в области южных возвышенностей и окружена широким кольцом гор.
And it's probably the case that this material has washed off the highlands of Titan through these channels that we saw, and has drained over billions of years to fill in low-lying basins. И, вероятно, это тот случай, когда этот материал был смыт с возвышенностей Титана через каналы, которые мы видели, и стекал на протяжении миллиардов лет, что бы заполнить низменные котловины.
Several examples of land degradation in South America were presented; they involve unsustainable practices such as the impact of sugar cane and cotton cultivation, and intensive agriculture and grazing pressure in the populated highlands. Было приведено несколько примеров деградации земель в Южной Америке: речь шла о последствиях такой практики, как экологически нерациональное выращивание сахарного тростника и хлопководство, а также о нагрузке на земли густонаселенных возвышенностей, создаваемой интенсивным земледелием и выпасом скота.
Recent migratory movements were characterized by the Government's wish to settle villagers from the highlands in lowland regions, in response to the conflict between the ancient rural cultures and the State's interest in forestry resources. Недавние миграционные процессы объясняются стремлением правительства переселить сельских жителей с возвышенностей в низинные районы, учитывая коллизии между древней сельской культурой и заинтересованностью государства в освоении лесных ресурсов.
And it's probably the case that this material has washed off the highlands of Titan through these channels that we saw, and has drained over billions of years to fill in low-lying basins. И, вероятно, это тот случай, когда этот материал был смыт с возвышенностей Титана через каналы, которые мы видели, и стекал на протяжении миллиардов лет, что бы заполнить низменные котловины.
Больше примеров...