| Those roads facilitated a large influx of migrant colonists, three fourths from rural areas of the highlands. | Эти дороги способствовали притоку большого числа мигрантов-колонистов, три четверти из которых прибыли из расположенных на нагорье сельских районов. |
| The Makambako Plateau is one of three agroecological zones in the Njombe District, the other two being the Eastern Highlands and the Njombe Plateau. | Плато Макамбако - одна из трёх агроэкологических зон области Нджомбе, две другие - Восточное нагорье и плато Нджомбе. |
| It's in the Highlands. | Это в шотландском нагорье. |
| The Highlands experience, as most tropical regions, two seasons; the rainy season (kremti) is from June-September while the dry season is from September to June. | На нагорье, как и в большинстве тропических районов, наблюдаются два сезона: сезон дождей (кремти) с июня по сентябрь, и сухой сезон с сентября по июнь. |
| The largest concentration of Gaelic speakers was found in the Western Isles, the Highlands and Argyll. | Основная часть населения, говорящего на гэльском языке, проживает на Западных островах, на Шотландском нагорье и Аргилле. |
| In terms of mineralogy, the basin floor is much richer in clinopyroxene and orthopyroxene than the surrounding highlands, which are largely anorthositic. | В терминах минералогии оно намного богаче пироксенами (клинопироксеном и ортопироксеном), чем окружающие нагорья, где много анортозита. |
| Senafe صنعفى or Tigrinya: ሰንዓፈTigrinya pronunciation:) is a market town in southern Eritrea, on the edge of the Eritrean highlands. | Сэнафе (англ. Senafe) - рыночный город на юге Эритреи, на краю Эфиопского нагорья. |
| The eastern edge of the Highlands falls off dramatically towards the Red Sea which causes two climatic systems to overlap. | Восточная кромка нагорья резко понижается в направлении Красного моря, из-за чего два вида климата пересекаются. |
| Ard-galen ("Green Region"), later Anfauglith, was the wide green plain that lay north of the highlands of Dorthonion and south of Morgoth's fortress of Angband in the Iron Mountains, in the First Age. | Anfauglith)) - широкая зелёная равнина, лежавшая к северу от нагорья Дортонион и к югу от крепости Моргота Ангбанд в Железных горах в Первую Эпоху. |
| Within a century, the relatively new state had conquered the majority of what were to later be known as the Armenian Highlands. | В течение столетия сравнительно новое государство завоевало бóльшую часть Армянского нагорья. |
| Many of the most beautiful areas in the highlands... with the most spectacular colors are geothermal. | Во многих красивейших горных районах с захватывающими дух видами есть геотермальные источники. |
| In the northwestern Maya highlands, the four days, or 'Day Lords', that can start a year are assigned to four mountains. | В северо-западных горных районах Майя четырём дням, или 'Владыкам Дней', которые могут начать год, назначают четыре горы. |
| Post-colonial independence is a feature of many Pacific societies and there are examples of these societies (like the highlands of Papua New Guinea) reverting to older, familiar justice systems after independence. | Особенностью многих тихоокеанских обществ является пост-колониальная независимость, и существуют примеры того, что некоторые из них (такие как проживающие в горных районах Папуа - Новой Гвинеи) возвращаются к прежним, более знакомым системам правосудия после обретения независимости. |
| She has assisted Dr. Clyde Snow and the Foundation for Guatemalan Forensic Anthropology in an exhumation in the area of Lake Atitlan in the highlands of southwest Guatemala. | Также она оказывала помощь доктору Клайду Сноу и «Фонду судебной антропологии Гватемалы» в эксгумации тел в области озера Атитлан и в горных районах Гватемалы. |
| In order to guarantee security for women voters, the Electoral Commission decided to have a limited number of "women only" polling booths in the Highlands areas. | В целях обеспечения безопасности женщин-избирателей Избирательная комиссия приняла решение организовать небольшое число "женских" кабинок для голосования в Горных районах. |
| Significantly, just over a third of all women (53% in the highlands) did not receive any antenatal care. | Примечательно, что свыше трети всех женщин (53 процента в высокогорных районах) не получали дородового ухода. |
| In Guatemala, the Danish International Development Agency has promoted the training of master level, professional, indigenous, bilingual and intercultural teachers in the Guatemalan highlands. | В Гватемале Датское агентство международного развития оказывает содействие в подготовке профессиональных двуязычных преподавателей на уровне магистров из числа коренных народов, продвигающих межкультурные связи, в высокогорных районах Гватемалы. |
| The highlands of the Lesser Caucasus Mountains in Armenia, Azerbaijan, and Georgia are marked by sharp temperature contrasts between the summer and winter months due to a more continental climate. | В высокогорных районах Малого Кавказа в Армении, Азербайджане и Грузии отмечен резкий контраст температур между летом и зимой в связи с более континентальным климатом. |
| (b) UNDP is co-financing a UNDCP subregional project on reducing illicit drug use in the highlands of east Asia (Cambodia, China, Lao People's Democratic Republic, Myanmar, Thailand and Viet Nam); | Ь) ПРООН участвует в финансировании субрегионального проекта ЮНДКП по сокращению масштабов незаконного потребления наркотиков в высокогорных районах стран Восточной Азии (Вьетнам, Камбоджа, Китай, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Мьянма и Таиланд); |
| Heavy rains in Somalia and the Ethiopian highlands during November 2006 brought large-scale flooding to parts of southern Somalia, displacing an estimated 454,000 people in the Juba and Shabelle riverine regions. | Сильные дожди, прошедшие в ноябре 2006 года в Сомали и в высокогорных районах Эфиопии, вызвали сильные наводнения в отдельных частях юга Сомали, что, по оценкам, привело к перемещению 454000 человек в Джуббе и прибрежных районах Шабелие. |
| Coyote's been spotted in the highlands, and we're asking all the residents to keep their pets indoors. | Койоты были замечен в высокогорье, и мы просим всех жителей Держать своих питомцев в закрытом помещении. |
| Frank's passion for history was another reason for choosing the Highlands. | Одержимость Фрэнка историей была еще одной причиной нашего путешествия в Высокогорье. |
| A main distinction groups these different niches into two broad categories: the lowlands (those areas between sea level and 1000 meters) and the altiplanos, or highlands (situated between 1,000 and 2,000 meters above sea level). | Данные ниши делятся на две основные категории: Низменность (районы между уровнем моря и 1000 метрами над уровнем моря) и альтипланос, высокогорье (расположенное между 1000 и 2000 метров над уровнем моря). |
| The Highlands of Scotland, we're catching a train to Glasgow. | Это на Шотландском высокогорье, мы еще успеваем на поезд до Глазго. |
| It then continues through the ancient Xanthe Terra highlands, and ends in a delta-like region of Chryse Planitia. | Затем, долина проходит через древнее высокогорье - землю Ксанфа, и заканчивается в дельте подобной области - равнине Хриса. |
| The population appears to be centered in the highlands of New Guinea. | Вид обитает в горах Новой Гвинеи. |
| It has five subspecies: N. b. frantzii occurs in the highlands of Costa Rica and western Panama. | Вид имеет пять подвидов: N. b. frantzii обитает в горах Коста-Рики и западной Панамы. |
| He was schooled in the Highlands and eventually obtained a military career in the Royal Hungarian Army. | Он учился в Северовенгерских горах и в итоге построил военную карьеру в Королевской венгерской армии. |
| Parts of the northern altiplano, highlands and high peaks in the Sierra Madre Occidental and the Sierra Madre Oriental occasionally receive significant snowfalls. | На севере плато и в горах Восточной и Западной Сьерра-Мадре иногда идёт сильный снег. |
| The centre of the kingdom was the city of Kummanni, situated in the highlands. | Центром этого царства был город Кумманни, расположенный высоко в горах. |
| 300 klicks West of cartagena in the colombian highlands. | 300 километров к западу от Картахена в колумбийской горной местности. |
| For example, many minority hill tribe populations living in the northern highlands of Thailand are denied legal status, even though they were born in the country. | Например, многие группы населения из числа племен, проживающих в горной местности на севере Таиланда, лишены правового статуса, несмотря на то, что они родились в этой стране. |
| Communities living in mountainous areas, such as in the Andes, or Central Asia, or the highlands of East Africa, are especially isolated. | Сообщества, живущие в гористых областях, например, в Андах или Средней Азии или горной местности Восточной Африки, являются особенно изолированными. |
| Persons on the highlands are the hill tribes and other groups of people that live on the highlands with the hill tribes. | К горцам принадлежат горные племена и другие группы лиц, проживающих в горной местности среди горных племен. |
| Ruins in the highlands had paddles in front | Обычно перед древними руинами в горной местности располагаются поля. |
| Traditional art from the Tibet highlands has been exhibited in Japan, the United Kingdom, France and scores of other countries and territories. | Достижения традиционного искусства горных районов Тибета демонстрировались в Японии, Соединенном Королевстве, Франции и в десятках других стран и территорий. |
| There is limited pre-natal and post-natal care in the country. 53% of women from the highlands do not receive any antenatal care at all. | Дородовой и послеродовой уход в стране обеспечивается в ограниченных масштабах. 53 процента женщин из горных районов вообще не получают дородового ухода. |
| One typical thing that happens is people will come from the highlands, where there are not many coconut trees, down to visit their relatives on the coast, where there are lots. | Обычно происходит так, что люди из горных районов, где кокосы не растут, навещают родственников на побережье, где кокосовых пальм много. |
| The highland people's programme supports self-determination and the right to development of over 100 ethnic minority groups in the highlands of Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Thailand and Viet Nam. | Программа помощи жителям горных районов нацелена на оказание поддержки в деле самоопределения и обеспечения права на развитие более чем 100 группам этнических меньшинств в горных районах Камбоджи, Лаосской Народно-Демократической Республики, Таиланда и Вьетнама. |
| African Highlands Initiative, an applied research programme, which is helping communities in densely populated and intensely cultivated highlands of Eastern and Central Africa sustain land productivity through a community-based approach | Африканскую инициативу в отношении горных районов, прикладную исследовательскую программу, направленную на оказание помощи общинам в густонаселенных и активно культивируемых горных районах Восточной и Центральной Африки в связи с поддержанием плодородия почвы на основе применения имеющего общинную основу подхода |
| He thus resurrected the Zaidi imamate after a long period of disunity and much of the southern highlands and northern Tihamah was brought under his control. | Таким образом, он воскресил Зайдитский имамата после долгого периода раздробленности, и была присвоена большая часть Южного Высокогорья и Северной Тихамы. |
| This is just one photograph from the air, and it shows you the forested highlands of Gombe. | Вот всего лишь один аэрофотоснимок, на нем видны покрытые лесом высокогорья Гомбе. |
| It's a basin, and rivers flow down from the highlands into the basin, carrying sediment, preserving the bones of animals that lived there. | Это котлован, куда с высокогорья стекают реки, неся с собой осадочные породы, сохраняя кости животных, которые здесь жили. |
| It's a basin, and rivers flow down from the highlands intothe basin, carrying sediment, preserving the bones of animals thatlived there. | Это котлован, куда с высокогорья стекают реки, неся с собойосадочные породы, сохраняя кости животных, которые здесьжили. |
| It is extinct in Great Britain, where it was formerly known from the Scottish Highlands. | К тому времени в Великобритании аналогичное объяснение дано происхождению Шотландского высокогорья. |
| Topographically, Yemen can be divided into five regions (mountains, highlands, the coast, the Empty Quarter, and the Yemeni islands). | С точки зрения топографии Йемен можно поделить на 5 регионов (горы, возвышенности, побережье, пустыня и острова Йемена). |
| The Barta/Bartuva River has its source in the highlands of Zemaitija in Lithuania and discharges into Lake Liepoja, which has a connection to the Baltic Sea. | Река Барта/Бартува берет начало на Жемайтийской возвышенности в Литве и впадает уже на территории Латвии в озеро Лиепая, которое соединяется с Балтийским мореи. |
| Mountains and highlands are often called the world's natural "water towers", because they provide essential freshwater for populations both upstream and downstream. | Горные районы и возвышенности зачастую называют естественными «водонапорными башнями» мира, поскольку они являются основным источником пресной воды для населения, проживающего в районах, расположенных по направлению как вверх, так и вниз по течению рек. |
| Residents of the Bohemian-Moravian Highlands dressed more simply. | Жители Чешско-Моравской возвышенности одевались проще. |
| On horseback, you will be able to travel along the South-western part of the Western Courlandian highlands. You will see lovely landscapes of hillocks, as well as the typical single-family farms of the Latvian people. | Если вы отправитесь на этот маршрут, у вас будет возможность на спине лошади попутешествовать по юго-западной части Западнокурзёмской возвышенности, где перед вами откроются красивые холмистые пейзажи и поля Латвии с характерными для них хуторами. |
| In regions vulnerable to drought - like the Ethiopian highlands - we are focusing particularly on drought-resistant crops and improved soil, water and land management. | В районах, подверженных засухе - например, на эфиопском плоскогорье - мы уделяем особое внимание выращиванию засухоустойчивых культур, повышению плодородия почв и совершенствованию управления водными и земельными ресурсами. |
| One way to think of it is that we're highly optimized for risk decisions that are endemic to living in small family groups in the East African highlands in 100,000 B.C. | Можно сказать, что мы приспособлены для принятия решений о рисках, которые относятся к жизни в небольших семейных группах на восточноафриканском плоскогорье сто тысяч лет до нашей эры. |
| This popular vacation destination is like a piece of Switzerland sequestered within the Armenian highlands. | Иными словами, Дилижан - это маленькая Швейцария, расположенная на армянском плоскогорье. |
| The revolt was only put down by Italian troops under Don John of Austria, and even then the Moriscos retreated to the highlands and were not defeated until 1570. | Восстание было подавлено итальянскими войсками под командованием Хуана Австрийского, и даже после этого мориски отступили на плоскогорье и продержались до 1570 года. |
| Most of the species can be found in the Amazon Basin and the Guyana Highlands. | Наибольшее разнообразие видов обнаружено в бассейне Амазонки и на Гвианском плоскогорье Гайаны. |
| His motherland, or at least the place where his father lived, was in the highlands of Qom, but as he lived almost all his days in Gyanja in Arran (present-day Elizavetpol) he is known as Nizami from Gyanja or Gyanjevi. | Его родина или, во всяком случае, местожительство отца, была в нагорьях Кума, но так как он провёл почти все свои дни в Гяндже в Арране (ныне Елизаветполь), он известен как Низами из Гянджи, или Гянджеви. |
| The presence of partially eroded (etched) terrain in the southern highlands indicates that up to 1 km of material was eroded during the Noachian Period. | Наличие частично эродированной поверхности в южных нагорьях показывает, что в нойский период было эродировано до 1 км поверхностных образований. |
| Due to the abundance of carved Maya stelae and monuments at Izapa, the term "Izapan style" is used to describe similarly executed works throughout the Pacific foothills and highlands beyond, including some found at Takalik Abaj and Kaminaljuyu. | Благодаря большому количеству найденных в Исапе стел и монументов с вырезанными изображениями, термин «исапский стиль» используется для описания подобных работ в прибрежных нагорьях Тихого океана и далее, включая такие места, как Такалик-Абах и Каминальхуйу. |
| The distinction between/ʝ/ and/ʎ/ remains in the Philippines, Ecuadoran highlands, Andean Peru, Paraguay, Bolivia, and the northeastern portions of Argentina that border with Paraguay. | Различие между/ʝ/ и/ʎ/ сохранилось на Филиппинах, в нагорьях Эквадора, в перуанских Андах, Парагвае, на значительной части территории Боливии и в северо-восточных районах Аргентины на границе с Парагваем. |
| Simultaneously, British settlers began expansion into the fertile uplands (the "White Highlands") of British East Africa (now Kenya). | Одновременно британские поселенцы начали экспансию в плодородных нагорьях («Белые нагорья») британской Восточной Африки (ныне Кения и Танзания). |
| Sugar cane is grown in the valleys, while cattle are raised in the highlands. | Сахарный тростник выращивается в долинах, а крупный рогатый скот пасется в высокогорьях. |
| The Preclassic in the central Mexican highlands is represented by such sites as Tlapacoya, Tlatilco, and Cuicuilco. | Доклассика в центральных мексиканских высокогорьях представлена такими местами, как Тлапакойя, Тлатилько и Куикуилько. |
| Most members of the genus Diglossa are found in highlands of South America (especially the Andes), but two species are found in Central America. | Большинство представителей рода встречаются в высокогорьях Южной Америки (особенно в Андах), а два вида обитают в Центральной Америке. |
| With minimal technical assistance, cooperatives in the highlands of Guatemala, whose members usually have little or no formal education, are using information technologies to help market their products. | Благодаря минимальной технической помощи кооперативы, расположенные на высокогорьях Гватемалы, работники которых обычно имеют низкий уровень образования или же вообще его не имеют, используют информационные технологии для выявления рынков сбыта для своей продукции. |
| Meanwhile, in the Southern Highlands, Kaminal Juyú continued its growth until 1200. | В то же время на южных высокогорьях Каминальхуйу продолжал развиваться до 1200 года. |
| It is a small rural airport owned and maintained by Highlands and Islands Airports Limited. | Это небольшой местный аэропорт, принадлежащий и управляемый компанией Highlands and Islands Airports Limited. |
| The Highlands Highway is the main arterial route to connect Mount Hagen with the coastal cities of Lae and Madang. | Highlands Highway является основной транспортной артерией, соединяющей Маунт-Хаген с прибрежными городами Лаэ и Маданг. |
| The new owner, Adam Schneider, a collector of Trek screen-used items, spent nine months restoring the Galileo in Atlantic Highlands, New Jersey. | Новый владелец, Адам Шнайдер, коллекционер экранных предметов «Звёздного пути», потратив девять месяцев, восстанавливая Galileo в Atlantic Highlands, Нью-Джерси. |
| "Song to Woody", "Highlands" and "Blowin' In The Wind" recorded live at Santa Cruz Civic Auditorium, Santa Cruz, California, 16 Mar 2000. | Song to Woody, Highlands и Blowin' In The Wind записаны в Санта-Круз 16 марта 2000 года. |
| Cape Breton Highlands National Park (official name: Cape Breton Highlands National Park of Canada) (French: Parc national du Canada des Hautes-Terres-du-Cap-Breton) is a Canadian national park located on northern Cape Breton Island in the province of Nova Scotia. | Национальный парк Кейп-Бретон-Хайлендс (англ. Сарё Breton Highlands National Park, фр. Parc national des Hautes-Terres-du-Cap-Breton) - национальный парк Канады, расположенный на острове Кейп-Бретон в канадской провинции Новая Шотландия. |
| Like Hellas, Argyre (800 km in diameter) is located in the southern highlands and is surrounded by a broad ring of mountains. | Равнина Аргир (диаметром 800 км) находится в области южных возвышенностей и окружена широким кольцом гор. |
| And it's probably the case that this material has washed off the highlands of Titan through these channels that we saw, and has drained over billions of years to fill in low-lying basins. | И, вероятно, это тот случай, когда этот материал был смыт с возвышенностей Титана через каналы, которые мы видели, и стекал на протяжении миллиардов лет, что бы заполнить низменные котловины. |
| Several examples of land degradation in South America were presented; they involve unsustainable practices such as the impact of sugar cane and cotton cultivation, and intensive agriculture and grazing pressure in the populated highlands. | Было приведено несколько примеров деградации земель в Южной Америке: речь шла о последствиях такой практики, как экологически нерациональное выращивание сахарного тростника и хлопководство, а также о нагрузке на земли густонаселенных возвышенностей, создаваемой интенсивным земледелием и выпасом скота. |
| Recent migratory movements were characterized by the Government's wish to settle villagers from the highlands in lowland regions, in response to the conflict between the ancient rural cultures and the State's interest in forestry resources. | Недавние миграционные процессы объясняются стремлением правительства переселить сельских жителей с возвышенностей в низинные районы, учитывая коллизии между древней сельской культурой и заинтересованностью государства в освоении лесных ресурсов. |
| And it's probably the case that this material has washed off the highlands of Titan through these channels that we saw, and has drained over billions of years to fill in low-lying basins. | И, вероятно, это тот случай, когда этот материал был смыт с возвышенностей Титана через каналы, которые мы видели, и стекал на протяжении миллиардов лет, что бы заполнить низменные котловины. |