Miss have friends in Highbury. |
Мисс Бейтс... в Хайбери у вас есть друзья. |
The "Battle of Highbury" was the name given to the football match between England and Italy that took place on 14 November 1934 at Arsenal Stadium, Highbury, London. |
Битва на «Хайбери» (англ. Battle of Highbury) - название футбольного матча между сборными Англии и Италии, который прошёл 14 ноября 1934 года на стадионе «Хайбери» в Лондоне. |
She is busy marrying off the whole of Highbury to each other. |
Она слишком занята тем, что сватает всех жителей Хайбери между собою. |
Whilst at Highbury he spent several loan spells at both Luton Town and Brighton & Hove Albion. |
Будучи на «Хайбери», он побывал в нескольких арендах, а именно в «Лутон Таун» и «Брайтон энд Хоув Альбион». |
The most notable incident between the two took place at Highbury in 2005 at the height of an extreme period of bad blood between United and Arsenal. |
Самый известный инцидент между двумя капитанами произошёл на «Хайбери» в 2005 году в период ожесточённого соперничества «Юнайтед» и «Арсенала». |
A rivalry has existed since Arsenal's move to the Highbury area of North London in 1913, and especially since Arsenal's promotion to the First Division in 1919. |
Вражда между ними началась с переезда в 1913 году Арсенала в округ Хайбери в Северном Лондоне и выхода команды в Первый дивизион в 1919 году. |