This entailed the acquisition and installation of 10 high-capacity computers to provide all units with e-mail and Internet access. |
Эта работа предусматривала приобретение и установку десяти мощных компьютеров с целью оснастить все подразделения системой электронной почты и обеспечить им доступ к сети Интернет. |
In addition, the purchase of high-capacity generators has reduced the need for multiple generators. |
Кроме того, благодаря приобретению мощных генераторов уменьшилась необходимость в их количестве. |
Successful landlocked countries have liberalized their telecommunications sectors and mobilized considerable amounts of public and private investment to build high-capacity telecommunications networks. |
Успеха добились те внутриконтинентальные страны, которые провели либерализацию своих секторов связи и направили значительные государственные и частные инвестиции на создание мощных сетей связи. |
The overall projected lower requirements would be affected by projected higher costs of fuel, higher requirements for reimbursement for residential security measures and the replacement of high-capacity generators due to unexpected damage and changes in operational requirements. |
На общий прогнозируемый объем потребностей повлияют прогнозируемая более высокая стоимость топлива, более высокие потребности в возмещении расходов в связи с принимаемыми мерами по обеспечению безопасности жилых помещений и заменой мощных генераторов в случае неожиданных поломок, а также изменения потребностей в области оперативной деятельности. |
Savings of $88,600 were realized from lower requirements for generator fuel owing to the use of three high-capacity centralized generators in lieu of a greater number of low-capacity units in some locations. |
Экономия в размере 88600 долл. США получена в результате меньших потребностей в топливе для генераторов в связи с использованием трех мощных центральных генераторов вместо большего числа маломощных генераторов в отдельных точках. |
The JSC "Baltic Sea Port" was established in 1994 and is one of the most high-capacity stevedoring companies at the Riga Freeport. |
А/О "Baltic Sea Port" основано в 1994 году и является одной из самых мощных компаний, предоставляющих стивидорные услуги, в свободном порту Риги. |
Countries with limited financial resources often need to choose between promoting the extension of the NII to increase telephony penetration rates and promoting the diffusion of high-capacity networks. |
Странам с ограниченными финансовыми ресурсами зачастую приходится выбирать между принятием мер по расширению НИИ в целях повышения показателей использования технологии телефонии и принятием мер по распространению мощных сетей. |
All hospitals and most health houses have now been provided with high-capacity generators to replace or complement the smaller ones that were acquired last winter as an emergency measure. |
В настоящее время всем больницам и большинству оздоровительных центров поставлены мощные генераторы взамен менее мощных, которые были приобретены прошлой зимой в качестве чрезвычайной меры, или в дополнение к ним. |