The United States and European Union policy papers both recognize the importance of liberalized telecommunications policies at the national level to the development of an advanced, high-capacity global information network. |
В программных документах Соединенных Штатов и Европейского союза признается важное значение либерализации телекоммуникационной политики на национальном уровне для создания высокоразвитой, мощной глобальной информационной сети. |
The Board inquired about the computer equipment available at INSTRAW and highlighted the need to obtain high-capacity equipment in order to access databases and other such documentation material, particularly since INSTRAW headquarters was away from mainstream bibliographical resources. |
Совет поинтересовался, какое компьютерное оборудование имеется у МУНИУЖ, и указал на необходимость в приобретении мощной аппаратуры, позволяющей получать доступ к базам данных и другим материалам подобного рода, тем более что штаб-квартира МУНИУЖ удалена от магистральных центров библиографического обеспечения. |
The Mission has made further progress in improving its communication system by linking Senaki airport, the main Sukhumi headquarters repeater site and the CIS peacekeeping force headquarters with a high-capacity digital microwave system and installing 150 short-range and 50 long-range mobile telephones in the Sukhumi headquarters. |
Миссия добилась дальнейшего прогресса в совершенствовании свой системы коммуникации путем подключения аэропорта в Сенаки, ретранслятора при главном штабе в Сухуми и штаба миротворческих сил СНГ к мощной цифровой микроволновой системе и установки в штабе в Сухуми 150 коротковолновых и 50 длинноволновых мобильных телефонов. |
17: Clip2Net easy shots, video, share files, multi-function 500MB high-capacity network hard drive! |
17: Clip2Net легкий снимков, видео, обмениваться файлами, многофункциональные 500Мб мощной сетевой жесткий диск! |