Subsidiarity is not seen as a hierarchical principle in which local government is the lowest and therefore least important level of government. | Субсидиарность не рассматривается как иерархический принцип, при котором местное самоуправление стоит на самом низком, а следовательно наименее важном уровне управления. |
The very hierarchical nature of the law enforcement bodies also makes it difficult to believe that the top leadership of these forces is not aware of the situation. | Строго иерархический характер правоохранительных органов также не позволяет думать, что высшее руководство этих органов не знает о существующем положении. |
First, it has recognized that the traditional, hierarchical approach to durable solutions, which compartmentalizes each from the others, must be replaced by "comprehensive solutions strategies," which promote the three solutions in tandem and in a complementary manner. | Во-первых, оно признало, что традиционный иерархический подход к долговременным решениям, который отделяет каждое из них от других, необходимо заменить на "всеобъемлющие стратегии поиска решений", которые обеспечивают совместное применение всех трех решений на взаимодополняющей основе. |
It established a hierarchical remedy against a decision not to prosecute and provided for legal aid. | В нем устанавливается иерархический порядок мер защиты против решения отказать в судебном разбирательстве и предусматривается помощь со стороны адвоката. |
It supported the notion that the interpretation of a treaty was a single combined operation with no hierarchical order among the means of interpretation. | Она разделяет мнение о том, что толкование договора представляет собой единую операцию, при которой не допускается иерархический подход к применению средств толкования. |
Next in the hierarchical order for appellate courts after the Higher Commercial Court and the Administrative Court is the Supreme Court of Serbia. | Следующим в иерархии апелляционных судов после Высокого коммерческого суда и Административного суда является Верховный суд Сербии. |
In a hierarchical fashion, the Supreme Court, a three-member bench and the highest and final judicial authority, is positioned at the apex. | В судебной иерархии на самой вершине находится Верховный суд в составе трех членов, и он является высшей и окончательной судебной инстанцией в стране. |
In conclusion, human rights treaties are placed at a hierarchical rank between the Constitution and all legislative enactments. | Необходимо отметить, что договоры о правах человека в иерархии норм занимают место между Конституцией и остальными законодательными актами. |
The organizational structure of the current system of representation, consists of the following items (not put to the hierarchical relationship in the strict sense), whose components are elected by the staff: | Организационная структура нынешней системы представительства включает следующие органы (представленные не в строгом порядке иерархии), состав которых избирается военнослужащими: |
(c) The use of a common set of hierarchical geographic boundaries that are based on population numbers, so that each geographic area within each level of the hierarchy contains similar population numbers; | использование общего списка иерархических географических границ, которые установлены с учетом численности населения, с тем чтобы каждый географический район в пределах каждого уровня иерархии имел аналогичное по численности население; |
They expected the headquarters reorganization to lead to a more efficient, less hierarchical organization with greater quality assurance of results and coordinated management. | Они выразили надежду, что реорганизация в штаб-квартире приведет к образованию более эффективной и менее иерархичной структуры, улучшению контроля качества результатов и согласованному руководству. |
The new organizational structure is less hierarchical than the previous one and the new government currently performs the essential tasks of policy-making, adopting laws and regulations as well as supervision. | Новая организационная структура является менее иерархичной по характеру, чем предыдущая, и в настоящее время новое правительство выполняет лишь основные функции разработки политики, принятия законов и положений, а также надзора. |
Rapid advances in technology were driving changes in ways of working, which had become less hierarchical and more team-oriented, creating flatter organizational structures. | Быстрое развитие технологии является причиной изменений методов работы, которая становится менее иерархичной и ориентированной в большей степени на коллективно-групповой труд, что в свою очередь ведет к упрощению организационных структур. |
Small project groups which are run in a fairly hierarchical authoritarian manner. | Маленькая группа проекта работает в явно иерархичной, авторитарной манере. |
Public services provision occurs at various levels of governance, frequently through hierarchical bureaucracies, where service providers are civil servants. | Оказанием государственных услуг занимаются органы управления различного уровня, которые во многих случаях построены по принципу иерархичной структуры, а поставщики услуг являются государственными служащими. |