However, the removal of the provision concerning prosecution for blasphemy represented a selective and hierarchical approach. | Вместе с тем отмена положений, касающихся преследования за богохульство, представляет собой селективный и иерархический подход. |
Any hierarchical ordering must be devised in accordance with degrees of acceptability (acceptability criteria). | Иерархический порядок должен был быть установлен в соответствии со степенью приемлемости (критерии приемлемости). |
The white marble mausoleum, decorated with pietra dura, the great gate (Darwaza-i rauza), other buildings, the gardens and paths together form a unified hierarchical design. | Белый мраморный мавзолей, украшенный флорентийской мозаикой, главные ворота, другие здания, суды и дорожки образуют единый иерархический дизайн. |
These include a non-union preference and limitations on recognition of trade unions, the establishment of a company-based industrial relations structure/in-house unions, a hierarchical and upward consultation process and a reluctance to disclose information on employment and investment plans. | предпочтение нечленам профсоюза, и ограничения в плане признания профсоюзов, создание системы внутрифирменных производственных отношений/внутрифирменных профсоюзов, иерархический вертикальный процесс консультаций и нежелание раскрывать информацию о занятости и инвестиционных планах. |
The five areas of support are complementary, rather than hierarchical, and together they form an integrated response from the international community as a whole to the LRA threat. | Пять областей поддержки имеют взаимодополняющий, а не иерархический характер, и в своей совокупности они составляют комплексный отклик международного сообщества в целом на угрозу со стороны ЛРА. |
Next in the hierarchical order for appellate courts after the Higher Commercial Court and the Administrative Court is the Supreme Court of Serbia. | Следующим в иерархии апелляционных судов после Высокого коммерческого суда и Административного суда является Верховный суд Сербии. |
Such coordination exists and is fully effective since the Ministry of Economic Affairs in Spain is, under its Statute, an institution whose organization is governed by the hierarchical principle. | Такая координация существует и в полной мере эффективна, так как в соответствии с ее статутом Прокуратура Испании является учреждением, действующим на основе принципа иерархии. |
Women are frequently less hierarchical in dealing with local communities and listen more, thereby having better insights into the root causes of conflict. | Женщины зачастую в меньшей степени придерживаются иерархии при общении с местными общинами и более внимательно слушают, тем самым они лучше представляют себе коренные причины конфликта. |
I welcome the Secretary-General's recent report on UN reform, with its emphasis on transforming the Organization's management culture - traditionally hierarchical and rigid - to one that stimulates new ideas and the vigorous exchange of ideas, irrespective of grade, seniority and tenure. | Я приветствую недавно вышедший доклад Генерального секретаря о реформе ООН, в котором особо говорится об изменении культуры управления Организацией - о превращении ее из традиционно жесткой иерархии в систему, стимулирующую рождение новых идей и активный обмен мнениями, независимо от класса должности, стажа и занимаемого поста. |
The organizational structure of the current system of representation, consists of the following items (not put to the hierarchical relationship in the strict sense), whose components are elected by the staff: | Организационная структура нынешней системы представительства включает следующие органы (представленные не в строгом порядке иерархии), состав которых избирается военнослужащими: |
The new organizational structure is less hierarchical than the previous one and the new government currently performs the essential tasks of policy-making, adopting laws and regulations as well as supervision. | Новая организационная структура является менее иерархичной по характеру, чем предыдущая, и в настоящее время новое правительство выполняет лишь основные функции разработки политики, принятия законов и положений, а также надзора. |
Rapid advances in technology were driving changes in ways of working, which had become less hierarchical and more team-oriented, creating flatter organizational structures. | Быстрое развитие технологии является причиной изменений методов работы, которая становится менее иерархичной и ориентированной в большей степени на коллективно-групповой труд, что в свою очередь ведет к упрощению организационных структур. |
Small project groups which are run in a fairly hierarchical authoritarian manner. | Маленькая группа проекта работает в явно иерархичной, авторитарной манере. |
For example, even China has been a major beneficiary of the public goods provided by the US-led hierarchical system. | Например, даже Китай больше всего выиграл от общественных благ, предоставленных иерархичной системой под руководством США. |
Public services provision occurs at various levels of governance, frequently through hierarchical bureaucracies, where service providers are civil servants. | Оказанием государственных услуг занимаются органы управления различного уровня, которые во многих случаях построены по принципу иерархичной структуры, а поставщики услуг являются государственными служащими. |