Английский - русский
Перевод слова Hetman
Вариант перевода Гетман

Примеры в контексте "Hetman - Гетман"

Все варианты переводов "Hetman":
Примеры: Hetman - Гетман
In 1600 Zamoyski and hetman Jan Karol Chodkiewicz gathered Commonwealth forces, returning to Moldavia, where they fought Mihai. В 1600 году Замойский и гетман Ян Кароль Ходкевич собрали войска и вернулись в Молдавию, где они стали бороться с Михаем.
Additionally, hetman Żółkiewski, foreseeing confrontation with the Ottoman Empire, preferred to meet their troops on foreign soil. Кроме того, гетман Жолкевский, предвидя столкновение с Османской империей, предпочитал удовлетворять запросы своей армии за счёт территории иностранных государств.
His son, the hetman, the great Lithuanian Jan Karol Khodkevich, built there in place of a small wooden castle a new stone castle of bastion type according to the most modern European models of that time. Его сын, гетман великий литовский Ян Кароль Ходкевич выстроил на месте небольшого деревянного новый каменный замок бастионного типа по самым современным тогдашним европейским образцам.
Jan Zamoyski, Polish grand crown chancellor (kanclerz) and military commander (grand crown hetman), known for his opposition towards the Habsburgs, had been a vocal supporter of Commonwealth expansion in the southern direction. Ян Замойский, польский Великий коронный канцлер и воевода (великий коронный гетман), известный своей оппозицией к Габсбургам, были сторонником расширения Речи в южном направлении.
I'll go and listen to what the Hetman says. Пойду послушаю, что скажет гетман.
Hetman, the Tatar has arrived on the island. Гетман, татарин прибыл на остров.
Reverent Hetman, I demand to send a messenger to Warsaw. Ясновельможный гетман, я требую послать гонца в Варшаву.
Hetman Bohdan Khmelnytsky publishes a versatile person that allowed the population to relocate to the land of the Moscow kingdom. Гетман Богдан Хмельницкий издает универсал, разрешающий населению переселятся на земли Московского царства.
No, not a traitor, the Cossack Hetman. Я казацкий гетман, а не предатель.
It'll be hard for us, Hetman. Так трудно будет нам, гетман.
You have a good heart, reverent Hetman. У вас доброе сердце, ясновельможный гетман.
You know Adam Kisel, Hetman. Адама Киселя ты знаешь, гетман.
According to legend, one ancestor, Ostap Gogol, was famous as a Cossack colonel and Hetman of Right-Bank Ukraine. По преданию один из его предков, Остап Гоголь, прославился как казацкий полковник и гетман Правобережной Украины.
Hetman Chodkiewicz crossed the Dniester in September 1621 and entrenched himself in the fortress of Khotyn on the very path of Ottoman advance. Гетман Ходкевич пересёк Днестр в сентябре 1621 и окопался в крепости Хотин на пути продвижения турецких сил.
Bohdan Chmielnicki, the Cossack Hetman . Богдан Хмельницкий, гетман Войска Запорожского.
Know, Hetman, the king announced a Pospolitian movement! Знай, гетман, король объявил посполито рушение!
However, the German Empire was defeated on the fronts of the First World War, the Hetman fled with the Germans, and a few Russian officers and cadets remained the only force able to stand in the way of the followers of Symon Petliura coming to Kiev. Однако Германская империя потерпела поражение на фронтах Первой мировой войны, гетман бежал вместе с немцами, и немногочисленные русские офицеры и кадеты остались единственной силой, способной встать на пути идущих к Киеву петлюровцев.
We're the Hetman's envoys! Он бунтовщик, а не гетман!
Among them there are hetman Bogdan Khmelnitsky, national hero of Ukraine, and Taras Shevchenko, a great poet of Ukrainian nation, and Vladimir Vernadskiy, an outstanding scientist. Это и национальный герой Украины гетман Богдан Хмельницкий, и великий поэт украинской нации Тарас Шевченко и выдающийся ученый Владимир Вернадский.
After King Sigismund III Vasa (Zygmunt III Waza) refused, Mihai sent his troops to take over Pokucie (as an area Moldavians were claiming to be theirs) but Commonwealth hetman Stanisław Żółkiewski met them with resistance. После того, как король Сигизмунд III Ваза отказался, Михай послал свои войска, чтобы присоединить к себе Покутье (так как молдаване утверждают, что это их область), но польский гетман Станислав Жолкевский оказал им сопротивление.
Let me go, Hetman, let me go! Отпусти, гетман, отпусти!
Ukraine is waiting for you, Hetman! Украина ждёт тебя, гетман!
Polish Hetman there with the army. Там польский гетман с войском.
So stay healthy, Hetman! Так что будь здоров, гетман!
Why tarry, Hetman? Что медлишь, гетман?