Father - Cossack Fyodor Poltoratsky - settled in the centenary town of Sosnitsa of the Chernigov Regiment of the Hetman's Ukraine and accepted the priesthood. |
Отец - казак Фёдор Полторацкий - поселился в сотенном городке Сосница Черниговского полка Гетманской Украины и принял сан священника. |
Before elimination of Catherine II regimental device autonomous Hetman of Ukraine in 1783 was part of the Starodub Regiment, which was the center of Pogarskij hundreds. |
До ликвидации Екатериной ІІ полкового устройства автономной гетманской Украины в 1783 году входил в состав Стародубского полка, где был центром Погарской сотни. |
Now the special flag of Bogdan Hmelnickiy that is the main attribute of hetman authority is the property of the Military Museum in Stockholm (Sweden). |
Личный флаг Богдана Хмельницкого - важнейший атрибут гетманской власти - ныне собственность Военного музея в Стокгольме (Швеция). |
The second half of XVII century was very difficult for Ukraine. It was the independent state of Bohdan Khmelnytsky but later became the autonomous part of Moscow kingdom, right after getting Hetman mace by Ivan Mazepa. |
Украина в течение второй половины XVII века прошла сложный и драматический путь от независимого государства во времена Б. Хмельницкого к автономной части Московского царства на момент получения гетманской булавы И. Мазепой. |