To secure himself against danger from Aristobulus, Herod instituted a system of espionage against him and his mother. |
Тогда, чтобы обезопасить себя с его стороны, Ирод придумал особую систему шпионства, касавшуюся Аристобула и его матери. |
Herod named the tallest of the towers, 44 metres (144 ft) in height, the Phasael in memory of his brother who had committed suicide while in captivity. |
Ирод назвал самую высокую башню высотой 145 футов - «Фасаил», в память о своем брате, который покончил жизнь самоубийством. |
Herod also attempted to prevent Roman soldiers from desecrating the temple's inner sanctuary, eventually bribing Sosius and his troops in order that they do not leave him "king of a desert". |
Ирод также пытался не допустить осквернения внутреннего святилища храма римскими солдатами, в конце концов подкупил Сосия и его войска, чтобы они не оставили его «царём пустыни». |
Aided by Roman forces provided by Marcus Antonius (Mark Antony), Herod was able to capture the city and depose Antigonus II Mattathias, ending Hasmonean rule. |
С поддержкой силами Рима, предоставленной Марком Антонием, Ирод смог захватить город и свергнуть Антигона II, тем самым закончив правление Хасмонеев. |
Herod landed at Ptolemais and began his campaign against Antigonus with the conquest of the Galilee, marched down the coast to take Jaffa and then relieved Masada, where his family was still holed up. |
Ирод высадился в Акко и начал борьбу с Антигоном с целью завоевания Галилеи. провел соратников по побережью для взятия Яффы, после чего захватил Масаду, где находилась семья Ирода. |
Herod Antipas suffers major losses in a war with Aretas IV of Nabatea, provoked partly by Antipas' divorce of Aretas' daughter. |
36-37 - Ирод Антипа терпит поражение в войне с царём Набатеи Аретой IV, которую отчасти спровоцировал развод Ирода с дочерью Ареты. |
Herod is known to have built the Pool of the Towers (probably identical to Hezekiah's Pool) and the Serpent's Pool (Birket es-Sultan, Sultan's Pool), which were both fed by aqueducts coming from the Mamilla Pool. |
Известно, что Ирод построил Бассейн Башен (вероятно, идентичный Пруду Езекии) и Пруд Змеи (Биркет-эс-Султан, Бассейн Султана), которые оба питались акведуками, поступающими из Бассейна Мамиллы. |
Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod, the ruler of Galilee, and Annas and Caiaphas the high priests, |
Ирод был четвертовластником в Галилее, при первосвященниках Анне и Каиафе, было слово Божие к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне. |
(sing) Was Herod unimpressed (sing) |
Что, Ирод не был впечатлен? |
Herod came here today to discuss administrative issues of taxes on olive groves, of border defenses against the Parthians. |
Ирод просто пришел сегодня обсудить административные вопросы по налогам на оливковые рощи, и о защите границ от порфинян. |
You have brought insurgents into my palace, Herod. |
Ты привёл в мой дворец мятежницу, Ирод. |
We do know that they all went their separate ways afterwards, because they'd heard how angry Herod was about this. |
Мы точно знаем, что они ушли разными дорогами, Когда узнали, что Ирод сильно разгневался. |
Today is a new day, with a visit from Herod and his wife. |
Сегодня - новый день, день, когда нас посетят Ирод с супругой. |
Herod is just a man. |
Ирод всего лишь человек. |
And Herod was a man. |
А Ирод вообще хотел их убить |
Herod with his murdering hand |
Царь Ирод, одержимый мщеньем |
Ruins of the Massada Fortress remain from a secret refuge from enemies, built by Herod in 25 BC for his family. |
Руины крепости Массада остались от тайного убежища от врагов, которое Ирод Великий построил в 25 г. до н.э. для своей семьи. |
Herod with his murdering hand threatens every man-child in this land |
Царь Ирод, одержимый мщеньем Грозит младенцам избиеньем. |
Herod and his family were besieged at Masada, but Herod escaped to Petra. |
Ирод был окружен в Масаде, но сумел бежать в Петру. |
Sometimes the client was not a former enemy but a pretender whom Rome helped, Herod the Great being a well-known example. |
Иногда клиент был не бывшим врагом, а претендентом, которому помогал Рим, (известный пример - Ирод I Великий). |
Herod the Great certainly used it as the main quarry for building blocks needed to renovate the Temple and its retaining walls, including what is known today as the Wailing Wall. |
New York Times (1 декабря 1985). - «Ирод Великий безусловно использовал её в качестве основной каменоломни для добывания строительных блоков, необходимых для модернизации Храма и его поддерживающих стен - включая ту, которая сегодня известна, как Стена Плача.». |
You're Herod's race. [Chuckles] You're Herod's case. |
Земляк твой Ирод - к нему, всем миром! |
Herod lacked our facilities. |
НА ИРОД СА МУ ЛИПСВАЛИ НАШИТЕ УСЛОВИЯ. |