Herod has agreed to give you 20,000 lbs of gold. | Ирод согласился дать тебе 20,000 фунтов золота. |
And get Herod and his wife along so it seems less... | И пусть Ирод и его жена тоже присутствуют, чтобы это выглядело менее... |
King Herod "The Tetrarch" Stepfather to Salome | Царь Ирод "Тетрарх": Отчим Саломеи. |
And Herod was a man. | А Ирод вообще хотел их убить |
Herod with his murdering hand threatens every man-child in this land | Царь Ирод, одержимый мщеньем Грозит младенцам избиеньем. |
To remind them of the strong bond between the Herod and his Roman allies. | Чтобы напомнить о крепкой связи между Иродом и его римскими союзниками. |
The now dry "Mamilla Pool", with a capacity of 30,000 cubic metres, was probably built by Herod the Great. | Ныне сухой «Бассейн (пруд) Мамиллы» вместимостью 30000 кубометров, вероятно, был построен Иродом Великим. |
But now I feel like Herod... | Но я чувствую себя Иродом... |
Therefore, calling the gates found in the current southern wall "Huldah" would be an anachronism, as the base of that wall is part of Herod's post-Hasmonean extension of the Temple Mount. | Соответственно, название «Хульда» для ворот, наблюдаемых в современной южной стене, является анахронизмом, поскольку основание этой стены представляет собой часть Храмовой горы, достроенную Иродом в пост-хасмонейский период. |
It is herod's own agent who makes this request of us. | Требования к нам исходят от личного агента Ирода. |
The wise men arrive as well, but the camels, who are aware of Herod's plot, are left tied to a post. | Мудрые люди тоже приходят, но верблюды, которые знают о заговоре Ирода, остаются привязанными к посту. |
The Talmud comments that "He who has not seen the Temple of Herod has never seen a beautiful building in his life." | Талмуд утверждает, что «тот, кто не видел Храма Ирода, никогда в жизни не видел красивого здания». |
It's... it's the story of Herod. | Это история царя Ирода. |
For months, exploratory excavation work had been carried out in the Quarter's Beit Hatzelem area, close to Herod's Gate, in preparation for a construction project which the ultra-Orthodox Ateret Kohanim group wished to sponsor. | В рамках подготовки к осуществлению проекта, спонсором которого хотела бы выступить ультраортодоксальная группа Атерет Коханим, в течение нескольких месяцев в районе Бейт Хацелема близ ворот Ирода велись изыскательские раскопки. |