Английский - русский
Перевод слова Herod

Перевод herod с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ирод (примеров 48)
In that case, we'll let Herod deal with Him. Пусть тогда Ирод разберётся с НИм.
He has just been imprisoned by King Herod Antipas. Его только что бросил в тюрьму царь Ирод Антипа.
Josephus writes about how Herod the Great, with the help of Roman soldiers, defeated some of the last rebels who supported the Hasmonean king Antigonus and had taken refuge in the cliffs of Mt Arbel. Иосиф Флавий пишет о том, что Ирод Великий с помощью римских солдат победил некоторых из последних мятежников, которые поддерживали царя Хасмонеев Антигона и нашли себе убежище в скалах горы Арбель.
It's what King Herod would've done. Так поступил бы царь Ирод.
Herod! I was wrong. Ирод, я ошибалась.
Больше примеров...
Ироду (примеров 1)
Больше примеров...
Иродом (примеров 4)
To remind them of the strong bond between the Herod and his Roman allies. Чтобы напомнить о крепкой связи между Иродом и его римскими союзниками.
The now dry "Mamilla Pool", with a capacity of 30,000 cubic metres, was probably built by Herod the Great. Ныне сухой «Бассейн (пруд) Мамиллы» вместимостью 30000 кубометров, вероятно, был построен Иродом Великим.
But now I feel like Herod... Но я чувствую себя Иродом...
Therefore, calling the gates found in the current southern wall "Huldah" would be an anachronism, as the base of that wall is part of Herod's post-Hasmonean extension of the Temple Mount. Соответственно, название «Хульда» для ворот, наблюдаемых в современной южной стене, является анахронизмом, поскольку основание этой стены представляет собой часть Храмовой горы, достроенную Иродом в пост-хасмонейский период.
Больше примеров...
Ирода (примеров 29)
You will remember, I am sure, the tyrant herod antipas... Я уверен, вы помните тирана Ирода Антипу...
I've bought one of Herod's people. Я подкупил одного из людей Ирода.
Herod's gift will be shared three ways. Дар Ирода будет разделен на три части.
The wise men arrive as well, but the camels, who are aware of Herod's plot, are left tied to a post. Мудрые люди тоже приходят, но верблюды, которые знают о заговоре Ирода, остаются привязанными к посту.
Indeed, historical accounts indicate that in 1099 the Crusader army under Godfrey of Bouillon entered the city through a breach located slightly east of the present Herod's Gate. Действительно, исторические сообщения указывают, что в 1099 году армия крестоносцев под командованием Готфрида Бульонского вошла в город через пролом, локализованный слегка к востоку от нынешних Ворот Ирода.
Больше примеров...