| I've just heard the dog Herod will be there. | Я только что узнал, что там будет этот пес, Ирод. |
| Isn't that right, Herod? | Разве нет, Ирод? |
| To secure himself against danger from Aristobulus, Herod instituted a system of espionage against him and his mother. | Тогда, чтобы обезопасить себя с его стороны, Ирод придумал особую систему шпионства, касавшуюся Аристобула и его матери. |
| Aided by Roman forces provided by Marcus Antonius (Mark Antony), Herod was able to capture the city and depose Antigonus II Mattathias, ending Hasmonean rule. | С поддержкой силами Рима, предоставленной Марком Антонием, Ирод смог захватить город и свергнуть Антигона II, тем самым закончив правление Хасмонеев. |
| Herod is known to have built the Pool of the Towers (probably identical to Hezekiah's Pool) and the Serpent's Pool (Birket es-Sultan, Sultan's Pool), which were both fed by aqueducts coming from the Mamilla Pool. | Известно, что Ирод построил Бассейн Башен (вероятно, идентичный Пруду Езекии) и Пруд Змеи (Биркет-эс-Султан, Бассейн Султана), которые оба питались акведуками, поступающими из Бассейна Мамиллы. |
| To remind them of the strong bond between the Herod and his Roman allies. | Чтобы напомнить о крепкой связи между Иродом и его римскими союзниками. |
| The now dry "Mamilla Pool", with a capacity of 30,000 cubic metres, was probably built by Herod the Great. | Ныне сухой «Бассейн (пруд) Мамиллы» вместимостью 30000 кубометров, вероятно, был построен Иродом Великим. |
| But now I feel like Herod... | Но я чувствую себя Иродом... |
| Therefore, calling the gates found in the current southern wall "Huldah" would be an anachronism, as the base of that wall is part of Herod's post-Hasmonean extension of the Temple Mount. | Соответственно, название «Хульда» для ворот, наблюдаемых в современной южной стене, является анахронизмом, поскольку основание этой стены представляет собой часть Храмовой горы, достроенную Иродом в пост-хасмонейский период. |
| So we shall take our son to Egypt and save him from Herod's wrath. | Мы увезем нашего сына в Египет, и убережем его от гнева Ирода. |
| And in Caesarea - the city of King Herod - you can walk around a Roman theatre, "capture" the Crusader fortress. | А в Кейсарии - городе царя Ирода - можно побродить по римскому театру, "взять" крепость крестоносцев. |
| The Talmud comments that "He who has not seen the Temple of Herod has never seen a beautiful building in his life." | Талмуд утверждает, что «тот, кто не видел Храма Ирода, никогда в жизни не видел красивого здания». |
| Then he is King Herod's subject. | Тогда он под властью Царя Ирода. |
| The widow of Senator Valentinus and daughter of Herod Metallarius. | Святая Сабина была вдовой сенатора Валентина и дочерью Ирода Металлария (Herod Metallarius). |