I'm checking myself out of this hellhole today. |
Я выберусь из этой чертовой дыры уже сегодня. |
Hey, get out of this hellhole, come work for a real law firm. |
Эй, уходи из этой чертовой дыры, приходи работать на настоящую адвокатскую фирму. |
And I will be moving out of this little hellhole soon. |
И очень скоро я переберусь из этой чертовой дыры. |
I mean, the only reason he gave his name up was because he thought we'd never get out of that hellhole. |
Я имею в виду, что единственная причина, по которой он открыл нам свое имя, это то, что он рассчитывал, что мы никогда уже не выберемся из той чертовой дыры. |
Basketball is my only ticket out of this hellhole! |
Баскетбол - мой единственный счастливый билет из этой чертовой дыры. |