Английский - русский
Перевод слова Hellhole

Перевод hellhole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дыра (примеров 7)
It's got to be better than this hellhole full of meat puppets. Куда лучше, чем эта дыра полная мясных кукол.
I have complete control over this hellhole. Эта дыра под моим полным контролем.
Hellhole, but she's my favorite aunt. Дыра, но там живет моя тетя.
Well, Jeeves, Totleigh is still the hellhole we know and love. Ну, Дживс? Тотли, все та же дыра, какой была прежде.
I can't believe our rental beach house turned out to be such a hellhole. Я не могу поверить что наш арендованный пляжный домик на самом деле жуткая дыра.
Больше примеров...
Ада (примеров 6)
Could somebody please get my daughter out of this hellhole? Пожалуйста, кто-нибудь может забрать мою дочь из этого ада?
Get me out of this hellhole! Пожалуйста! Вытащите меня из этого ада!
Let's get out of this hellhole Давайте убираться из этого ада.
Because she left this hellhole? Потому что она сбежала из этого ада?
Get me out of this hellhole. Заберите меня из этого ада!
Больше примеров...
Адскую дыру (примеров 8)
You put me in this hellhole for no reason. Вы засунули меня в эту адскую дыру без причины.
I'm just glad to leave this hellhole. Я просто рад покинуть эту адскую дыру.
But now I need to actually visit that hellhole and see how soulless, empty and bullet-ridden it really is. Но сейчас мне нужно посетить эту адскую дыру, чтобы посмотреть, насколько она бездушна пуста и одержима оружием на самом деле.
Are you trying to send me back to that hellhole? Ты пытаешься отправить меня назад в эту адскую дыру?
Last week, in fact, right before I got dragged into this hellhole! На прошлой неделе, как раз перед тем, как меня загребли в эту адскую дыру!
Больше примеров...
Адскую бездну (примеров 3)
Only a Cardassian would call this hellhole invigorating. Только кардассианец способен назвать эту адскую бездну бодрящей.
When're we getting sprung from this godforsaken hellhole? Когда мы покинем эту заброшенную адскую бездну?
Deeper into this hellhole? Ещё глубже в эту адскую бездну?
Больше примеров...
Адская бездна (примеров 3)
Well, that house was a hellhole. Тот дом - это адская бездна.
This is a stinkin', dirty hellhole of a town. Это воняющая грязная адская бездна.
Jerseyville's a hellhole. Эта больница - адская бездна.
Больше примеров...
Гадюшник (примеров 2)
It's a hellhole and you know it. Тут гадюшник, и тебе это известно.
This hellhole is too small for me, Brent. Этот гадюшник для меня маловат.
Больше примеров...
Чертовой дыры (примеров 5)
I'm checking myself out of this hellhole today. Я выберусь из этой чертовой дыры уже сегодня.
Hey, get out of this hellhole, come work for a real law firm. Эй, уходи из этой чертовой дыры, приходи работать на настоящую адвокатскую фирму.
And I will be moving out of this little hellhole soon. И очень скоро я переберусь из этой чертовой дыры.
I mean, the only reason he gave his name up was because he thought we'd never get out of that hellhole. Я имею в виду, что единственная причина, по которой он открыл нам свое имя, это то, что он рассчитывал, что мы никогда уже не выберемся из той чертовой дыры.
Basketball is my only ticket out of this hellhole! Баскетбол - мой единственный счастливый билет из этой чертовой дыры.
Больше примеров...
Адской бездне (примеров 2)
They kept me buried in that hellhole. Они держали меня похороненым в этой адской бездне.
Luckily, my stay in this hellhole is temporary. К счастью, мое пребывание в этой адской бездне временно.
Больше примеров...