It's got to be better than this hellhole full of meat puppets. | Куда лучше, чем эта дыра полная мясных кукол. |
I have complete control over this hellhole. | Эта дыра под моим полным контролем. |
Hellhole, but she's my favorite aunt. | Дыра, но там живет моя тетя. |
Well, Jeeves, Totleigh is still the hellhole we know and love. | Ну, Дживс? Тотли, все та же дыра, какой была прежде. |
I can't believe our rental beach house turned out to be such a hellhole. | Я не могу поверить что наш арендованный пляжный домик на самом деле жуткая дыра. |
Could somebody please get my daughter out of this hellhole? | Пожалуйста, кто-нибудь может забрать мою дочь из этого ада? |
Get me out of this hellhole! | Пожалуйста! Вытащите меня из этого ада! |
Let's get out of this hellhole | Давайте убираться из этого ада. |
Because she left this hellhole? | Потому что она сбежала из этого ада? |
Get me out of this hellhole. | Заберите меня из этого ада! |
You put me in this hellhole for no reason. | Вы засунули меня в эту адскую дыру без причины. |
I'm just glad to leave this hellhole. | Я просто рад покинуть эту адскую дыру. |
But now I need to actually visit that hellhole and see how soulless, empty and bullet-ridden it really is. | Но сейчас мне нужно посетить эту адскую дыру, чтобы посмотреть, насколько она бездушна пуста и одержима оружием на самом деле. |
Are you trying to send me back to that hellhole? | Ты пытаешься отправить меня назад в эту адскую дыру? |
Last week, in fact, right before I got dragged into this hellhole! | На прошлой неделе, как раз перед тем, как меня загребли в эту адскую дыру! |
Only a Cardassian would call this hellhole invigorating. | Только кардассианец способен назвать эту адскую бездну бодрящей. |
When're we getting sprung from this godforsaken hellhole? | Когда мы покинем эту заброшенную адскую бездну? |
Deeper into this hellhole? | Ещё глубже в эту адскую бездну? |
Well, that house was a hellhole. | Тот дом - это адская бездна. |
This is a stinkin', dirty hellhole of a town. | Это воняющая грязная адская бездна. |
Jerseyville's a hellhole. | Эта больница - адская бездна. |
It's a hellhole and you know it. | Тут гадюшник, и тебе это известно. |
This hellhole is too small for me, Brent. | Этот гадюшник для меня маловат. |
I'm checking myself out of this hellhole today. | Я выберусь из этой чертовой дыры уже сегодня. |
Hey, get out of this hellhole, come work for a real law firm. | Эй, уходи из этой чертовой дыры, приходи работать на настоящую адвокатскую фирму. |
And I will be moving out of this little hellhole soon. | И очень скоро я переберусь из этой чертовой дыры. |
I mean, the only reason he gave his name up was because he thought we'd never get out of that hellhole. | Я имею в виду, что единственная причина, по которой он открыл нам свое имя, это то, что он рассчитывал, что мы никогда уже не выберемся из той чертовой дыры. |
Basketball is my only ticket out of this hellhole! | Баскетбол - мой единственный счастливый билет из этой чертовой дыры. |
They kept me buried in that hellhole. | Они держали меня похороненым в этой адской бездне. |
Luckily, my stay in this hellhole is temporary. | К счастью, мое пребывание в этой адской бездне временно. |