| Since the early 1990s Hella is also part of several Joint Ventures with other automotive part suppliers. | С начала 1990-х годов Hella также является частью нескольких совместных предприятий с другими поставщиками автомобильных деталей. |
| Furthermore, Hella recorded the second highest consolidated sale of 4,4 billion Euro. | Кроме того, Hella записали второе место сводный продаже 4,4 млрд евро. |
| Hella is one of the top 50 global automotive suppliers and belongs to the 100 largest industrial companies in Germany. | Hella является одним из топ-50 мировых автомобильных поставщиков и входит в 100 крупнейших промышленных компаний в Германии. |
| The name "Hella" was included in the company name in 1986. | Название «Hella» было включено в название компании в 1986 году. |
| The main businesses of Hella can be divided into three segments: Automotive, Aftermarket and Special Applications. | Основные виды деятельности Hella можно разделить на три сегмента: Автомобильный, Aftermarket и сегмент индивидуального обслуживания. |
| At the moment Hella cooperates with several different companies, such as Mahle Behr, Plastic Omnium, Samlip, Leoni, Mando, TMD Friction and InnoSenT. | В настоящее время HELLA сотрудничает с несколькими различными компаниями, такими как Mahle Behr, Plastic Omnium, Samlip, Leoni, Mando, TMD Friction и InnoSenT GmbH. |
| The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". | Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic». |
| Today Hella has six different production manufactures in Germany, which are located in Lippstadt, Bremen, Recklinghausen, Hamm (Bockum-Hövel), Nellingen and Wembach. | Сегодня HELLA имеет шесть различных линий производства в Германии, которые расположены в Липпштадте, Бремен, Реклингхаузен, Хамм, Неллинген и Вембах. |
| The most likely explanation for the Hella brand is attributed to Sally Windmüller: He wanted to honour his wife Helen, in short Hella, and also wanted to use the playful association between this name and the German word hell (bright). | Наиболее вероятным объяснением марки Hella приписывается Sally Windmüller: Он хотел почтить имя своей жены «Helen», в коротком слове «Hella», добавив в него окончание от слова «heller» - (в переводе) светлее. |
| This version of ISX allows DDPX/370 to run as a TASK of OS/390. This product has been successfully installed in Germany at the Hella Company plus it is in test at other large German customer installations. | Этот продукт успешно установлен в Германии в компании Hella, он также находится в процессе эксплуатации в других крупных германских вычислительных центрах. |
| Because of strong economical fluctuations Hella recorded a loss in the fiscal year 2005/06. | Из-за сильных экономических колебаний Hella пришла в убыток в 2005/06 финансовом году. |
| The US headlights were replaced with Hella units. | Американские фары были заменены на фары от Hella. |
| Hella's name first appeared in 1908 as a trademark for acetylene headlights. | Название компании Hella впервые появилось в 1908 году в качестве товарного знака для ацетиленовых фар. |