The helipad at Todach was under construction at the end of the period. |
На конец периода строительство вертолетной площадки в Тодаче продолжалось. |
7 helipads were completed, while 1 helipad to be constructed in Muhajeria was cancelled for security reasons |
7 вертолетных площадок построено, а строительство 1 вертолетной площадки в Мухажерии было отменено по соображениям безопасности |
Construction of the remaining 11 helipads in priority areas using in-house resources at an estimated cost of $100,000 per helipad |
Строительство в приоритетных районах остальных 11 вертолетных площадок за счет внутренних ресурсов при сметной стоимости одной вертолетной площадки в размере 100000 долл. США |
In addition, UNISFA is planning the construction of a perimeter fence in Abyei and horizontal works and flexible pavement of the helipad and aprons. |
Кроме того, ЮНИСФА планирует строительство ограждения по периметру в Абьее и проведение горизонтальных работ и установление нежесткого покрытия вертолетной площадки и подъездных путей. |
(b) Significantly improved evacuation operations in the event of civil disturbance, through the provision of more secure access to the Congo river and the availability of a helipad; |
Ь) значительно улучшатся возможности эвакуации людей в случае гражданских беспорядков благодаря более безопасному доступу к реке Конго и наличию вертолетной площадки; |
According to the information provided, the construction of one helipad had been cancelled for security reasons, while the construction of one landfill and 13 out of 20 tipping sites planned had been cancelled owing to issues with land acquisition. |
Согласно полученной информации, строительство одной вертолетной площадки было отменено по соображениям безопасности, а создание одной свалки и 13 из 20 запланированных мест мусоросброса было отменено из-за трудностей с приобретением земельных участков. |
Upgrading of helipad at Abyei headquarters |
З. Модернизация вертолетной площадки в штаб-квартире в Абьее |
Including extension of one helipad |
Включая удлинение одной вертолетной площадки |
The gurney just flew off of the helipad. |
Носилки слетели с вертолетной площадки. |
The Panel has no evidence that Mi-24 attack helicopters were operated from the airfields of El Geneina, Tine and El Daein, or Kutum helipad,[57] during the reporting period. |
Группа не располагает свидетельствами того, что в течение отчетного периода ударные вертолеты Ми24 действовали с аэродромов Эль-Генейны, Тине и Эд-Даэйна или вертолетной площадки в Кутуме. |
Construction of a reinforced-concrete bridge at Bolloum, the flexible paving of 60,000 square metres of airstrip and apron at Anthony, and construction of a perimeter fence, horizontal works and flexible pavement of 31,400 square metres for the helipad and aprons at Abyei |
Строительство железобетонного моста в Боллуме, монтаж нежесткого покрытия площадью 60000 кв.м для взлетно-посадочной полосы и стоянки в Энтони, возведение ограждения по периметру, горизонтальные работы и монтаж нежесткого покрытия площадью 31400 кв.м для вертолетной площадки и стоянок в Абьее |
The construction of each helipad, including fencing, security lighting and fuel shed, is estimated at $15,000. |
Строительство одной вертолетной площадки, включая установку ограждения, освещения для целей безопасности и склада для хранения горючего, оценивается в 15000 долл. США. |
The helicopter was descending very slowly, in the vicinity of a helipad, towards a valley. |
Вертолет очень медленно снижался около вертолетной площадки в направлении долины. |
In addition, a helipad has been completed to facilitate emergency treatment. |
Помимо этого, было завершено строительство вертолетной площадки для содействия оказанию скорой медицинской помощи. |
In addition, an amount of $5,000 provides for fencing and security lighting for the Banja Luka's helipad. |
Кроме того, предусматриваются ассигнования в размере 5000 долл. США для установки ограждения и освещения для целей безопасности вокруг вертолетной площадки в Баня-Луке. |
In order to support the additional military surge during the elections, UNOCI also constructed a helipad in Yamoussoukro, which was completed in March 2010. |
Для поддержки увеличения численности военнослужащих в ходе выборов ОООНКИ также закончила строительство вертолетной площадки в Ямусукро в марте 2010 года. |
With its current staffing, the Unit is also not able to manage helipad 7-2, although the level of activity at that location requires adequate management and supervision. |
При существующем штатном расписании Группа также не в состоянии управлять обслуживанием вертолетной площадки 7-2, хотя осуществляемый там объем деятельности требует надлежащего управления и контроля. |
Also necessary was the urgent purchase of additional medical equipment, specialized engineering tools, mine detectors, fire fighting equipment, and helipad equipment to ensure the safety and security of troops and personnel, as required. |
Возникла также необходимость в срочной закупке дополнительной медицинской техники, специализированных инженерных инструментов, миноискателей, противопожарного оборудования и оборудования для вертолетной площадки для обеспечения охраны и безопасности, в случае необходимости, личного состава и персонала. |
In the Aviation Section, the scope of operations of the Air Terminal Unit consists of the provision of ramp management services at the UNIFIL headquarters helipad (Naqoura) and the Sector East headquarters (7-2), which are the two high-volume fields for UNIFIL aviation activities. |
В Авиационной секции в сферу деятельности Группы по аэродромному обслуживанию входит управление наземным обслуживанием вертолетной площадки штаба ВСООНЛ (Накура) и штаба сектора «Восток» (7 - 2), которые интенсивно используются в целях осуществления авиационной деятельности ВСООНЛ. |
In 2007, a helipad in Road Town was completed for medical transport purposes and has become fully functional. |
В 2007 году были завершены работы по сооружению вертолетной площадки для медицинских перевозок в Род-Тауне, которая полностью введена в эксплуатацию. |