| Any camera with a clear view of the helipad was out of order. | Каждая камера с обзором на вертолетную площадку вышла из строя. |
| Have Robinson take him to the helipad. | Пусть Робинсон отведет его не вертолетную площадку. |
| He needed approval to get the helipad. | Ему нужно было разрешение на вертолетную площадку. |
| All security to the helipad now. | Охрану на вертолетную площадку сейчас же. |
| They're going to the helipad. | Они едут на вертолетную площадку. |
| (b) Significantly improved evacuation operations in the event of civil disturbance, through the provision of more secure access to the Congo river and the availability of a helipad; | Ь) значительно улучшатся возможности эвакуации людей в случае гражданских беспорядков благодаря более безопасному доступу к реке Конго и наличию вертолетной площадки; |
| According to the information provided, the construction of one helipad had been cancelled for security reasons, while the construction of one landfill and 13 out of 20 tipping sites planned had been cancelled owing to issues with land acquisition. | Согласно полученной информации, строительство одной вертолетной площадки было отменено по соображениям безопасности, а создание одной свалки и 13 из 20 запланированных мест мусоросброса было отменено из-за трудностей с приобретением земельных участков. |
| The Panel has no evidence that Mi-24 attack helicopters were operated from the airfields of El Geneina, Tine and El Daein, or Kutum helipad,[57] during the reporting period. | Группа не располагает свидетельствами того, что в течение отчетного периода ударные вертолеты Ми24 действовали с аэродромов Эль-Генейны, Тине и Эд-Даэйна или вертолетной площадки в Кутуме. |
| The helicopter was descending very slowly, in the vicinity of a helipad, towards a valley. | Вертолет очень медленно снижался около вертолетной площадки в направлении долины. |
| In addition, a helipad has been completed to facilitate emergency treatment. | Помимо этого, было завершено строительство вертолетной площадки для содействия оказанию скорой медицинской помощи. |
| They have a helipad and a private runway. | У них есть вертолетная площадка и собственная взлетно-посадочная полоса. |
| A new helipad was constructed in Bor | В Боре была построена новая вертолетная площадка |
| Firstly, is there a helipad on your ship? | Прежде всего, на корабле есть вертолетная площадка? |
| Work on a new helipad was completed, and a $63.9 million contract to build a new public hospital was signed. | Сооружена новая вертолетная площадка и подписан контракт на строительство новой государственной больницы на сумму в 63,9 млн. долл. США. |
| Helipads, comprising 21 that are fully operational and 2 that are used for emergency daytime operations; 1 helipad was temporarily closed | вертолетных площадки, включая 21 полностью функциональную и 2, которые используются для чрезвычайных дневных операций; 1 вертолетная площадка была временно закрыта |
| Well, because our evidence suggests that your Santa left by helicopter, which was waiting on your helipad. | Ну, потому что согласно нашим уликам ваш Санта улетел на вертолете, который ждал на вашей вертолетной площадке. |
| Just Sonya lying dead on the helipad. | Только мёртвая Соня на вертолетной площадке. |
| The only access to the helipad is through Case Commerce, which means our killer was at the party. | Единственный путь к вертолетной площадке лежит через Кейс Коммерс, что означает, что наш киллер был на вечеринке. |
| At the helipad in Dili, about a dozen F-FDTL members armed with long-barrelled weapons forced UNMIT police to hand over the suspect. | На вертолетной площадке в Дили члены Ф-ФДТЛ в составе около 10 человек, вооруженных длинноствольным оружием, заставили полицейских ИМООНТ передать им подозреваемого. |
| The place was cleaned earlier in the day, but when he got up there, there was trash blown all over the helipad, probably from the rotor wash when it took off. | Днем на крыше убирались, но когда он поднялся туда, там был мусор, разбросанный по всей вертолетной площадке, вероятно, лопастями вертолета при взлете. |
| To supervise and perform runway, helipad and road maintenance throughout the Mission | Для контроля за осуществлением и проведения работ по ремонту взлетно-посадочных полос, вертолетных площадок и дорог во всем районе действия Миссии |
| The aim is to provide a safer and more efficient ramp and helipad management capacity and to reduce the risk of error and the potential for incidents or accidents, which are always costly in aviation. | Цель заключается в обеспечении более безопасного и эффективного наземного обслуживания перронов и вертолетных площадок и снижении риска совершения ошибки и потенциальной вероятности происшествия или аварии, которые всегда дорого обходятся в авиации. |
| Rehabilitation of airfields and helipad developments throughout Darfur. | Восстановление аэродромов и обустройство вертолетных площадок по всему Дарфуру. |
| Construction of the remaining 11 helipads in priority areas using in-house resources at an estimated cost of $100,000 per helipad | Строительство в приоритетных районах остальных 11 вертолетных площадок за счет внутренних ресурсов при сметной стоимости одной вертолетной площадки в размере 100000 долл. США |
| Monitoring the construction and rehabilitation of airfields and helipad landing sites in 10 states capitals including country support base locations | Осуществление контроля за строительством и ремонтом аэродромных сооружений и вертолетных площадок в административных центрах 10 штатов, в том числе в районах расположения окружных опорных баз |
| Frank has a helipad? | У Фрэнка есть вертолёт? |
| The Starlight Room, now the helipad. | Сначала "Тысяча звёзд", теперь вертолёт. |
| Which is why I'm not the one telling you that a certain helicopter at a certain helipad is being fueled for a certain someone. | Именно поэтому не я сообщаю тебе, что кое-какой вертолёт на кое-какой площадке заправляют для кое-кого. |