| A hedge can result in financial gain or loss. | Хеджирование может привести к финансовой прибыли или убыткам. |
| A hedge can result in a financial gain or loss that is offset by the opposite result in the primary position. | Хеджирование может привести к возникновению финансовой прибыли или убытков, которые компенсируются обратным результатом изменения хеджируемой суммы. |
| UNFPA does not have a reserve for exchange losses and gains: any income resulting from the hedging is treated as regular income and the cost of the hedge is paid from the regular resources | ЮНФПА не имеет резерва на случай курсовых убытков или прибылей: любая прибыль от хеджирования рассматривается в качестве обычных поступлений, а расходы на хеджирование покрываются из регулярных ресурсов. |
| Hedge: strategy used to offset investment risk. | Хеджирование: Стратегия, используемая для компенсации инвестиционного риска. |
| A VPP acts both as a type of synthetic loan - in that the forward sale is paid for upfront - and a hedge as the estimated cash flow is determined by applying a forward price curve agreed upon by the two parties. | Схема ВОП выступает и как комбинированная ссуда, поскольку форвардная сделка по продаже оплачивается авансом до начала разработки, и как хеджирование, поскольку расчетный денежный поток определяется путем применения кривой курсов по сделкам на срок, согласованной двумя сторонами. |
| The idea is we create this long hedge of greenhouses facing the wind. | Мы хотим создать вот такую длинную изгородь из теплиц, стоящих против ветра. |
| That makes things safer should you suddenly find all 730 brake horsepower propelling you towards a hedge. | Это делает всё чуточку безопаснее, когда вы обнаружите, что 730 лошадиных сил несут вас прямиком на изгородь. |
| The heat has affected the hedge, love. | Жар повредил изгородь, милая. |
| There's the hedge I ran away to once. | А вот изгородь, к которой я однажды сбежала. |
| Your hedge needs trimming. | Вы давно не подстригали изгородь. |
| Second, UNOPS will work with UNDP to hold the asset inflows in currencies received to the extent that they match the yearly asset outflows, so that there is a natural hedge with respect to inflows and outflows. | Во-вторых, ЮНОПС будет вести работу с ПРООН на предмет того, чтобы держать приток активов в той валюте, в которой они поступают, дабы они совпадали с ежегодным оттоком активов, тем самым создавая естественный хедж в отношении притока и оттока средств. |
| His name is Ivan Paluck, and he worked at Hedge Island. | Его зовут Айвен Палук, он работал в Хедж Айленд. |
| Alan Hedge et al, "Effects of an adjustable chair footrest on toddler behavior". | Алан Хедж и соавторы, «Действие регулируемой подставки для ног на поведение ребенка». |
| Mr Hedge, the whalebone man, says he can't leave his house because they have the fever in Seven Dials. | Мистер Хедж, поставщик китового уса, пишет что не может покинуть дом, потому что по Севен-Дайелс ходит страшная лихорадка. |
| Studies show that children fidget less, are able to reach further, and are able to sit more comfortably in a chair with an adjustable seat and footrest, due to their ability to move, reposition, and more freely shift weight (Hedge 2002). | Исследования показывают, что дети меньше волнуются, способны дальше доставать руками и сидеть более удобно в стульчиках с регулируемым сиденьем и подставкой для ног, благодаря возможности двигаться, легко менять позу и точку опоры (Хедж (2002)). |
| Developing countries needed stable financial systems which enabled long-term investors in assets such as infrastructure, with complex risks involved, to properly hedge. | Развивающиеся страны нуждаются в стабильных финансовых системах, в рамках которых долгосрочные инвесторы, вложившие средства в активы со сложными рисками, например в инфраструктуру, смогут эффективно хеджировать риски. |
| Furthermore, ILO budgets the Swiss franc portion using forward currency exchange rates and is subsequently able to hedge and manage its exposure in an effective manner. | Кроме того, МОТ рассчитывает закладываемые в бюджет суммы расходов, производимых в швейцарских франках, используя форвардные валютные курсы, и вследствие этого может эффективно хеджировать и регулировать соответствующие риски. |
| UNDP considered that it was not feasible to hedge uncertain foreign currency inflows as this may be seen as speculative, which was not permitted by UNDP policy. | ПРООН считает, что нецелесообразно хеджировать неопределенные притоки в иностранной валюте, так как это может рассматриваться как спекуляция, которая не допускается политикой ПРООН. |
| And part of what happens, I think, in your '20s and '30s, is you start to learn to hedge your happiness. | И, я думаю, отчасти, начиная с возраста 20 и 30 лет вы учитесь "хеджировать" ощущение счастья. |
| And part of what happens, I think, in your '20s and '30s, is you start to learn to hedge your happiness. | И, я думаю, отчасти, начиная с возраста 20 и 30 лет вы учитесь "хеджировать" ощущение счастья. |
| You know, it's like I was upset that you hadn't returned my hedge clippers. | Ты знаешь, я почти так же расстроился, когда ты не вернул мне садовые ножницы. |
| Guess that explains why I saw the hedge trimmer zipping around the drive way. | Тогда понятно почему я видел как садовые ножницы летали по дороге |
| It's just that you might want to invest in some hedge clippers. | Ты, может, садовые ножницы купишь? |
| We should've brought the hedge clippers! | Сюда стоило взять садовые ножницы! |
| While no provision was made for quartermaster and general stores, expenditures were incurred for items such as keys, hedge clippers, a clock, electric heaters and diskettes, resulting in additional requirements of $800. | Хотя ассигнования по статье «Квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения» не предусматривались, были понесены расходы на приобретение таких предметов, как ключи, садовые ножницы, часы, электрообогреватели и дискеты, в результате чего возникли дополнительные потребности в объеме 800 долл. США. |
| With a bit of careful steering, who knows how much a hedge could produce. | С небольшим заботливым управлением, кто знает, сколько живая изгородь может дать корма. |
| It's a hedge; you saw one yesterday! | Это живая изгородь; Ты видела такую вчера! |
| The walls are 1 3 feet high and the hedge is as old as the hotel itself. | Стены высотой 4 метра... а живая изгородь такая же старая, как и сам отель. |
| Mr. Burns's house has everything - a hedge maze, a moat, bleached hardwood floors and a bottomless pit. | В доме мистера Бернса есть все: живая изгородь, ров с водой, паркетный пол и бездонная яма. |
| A hedge of Austrocylindropuntia subulata was planted over a length of 5 km on the park boundary on the hill of Taba in the commune of Nyabikere; | создана живая изгородь из аустроцилиндропунции шиловидной протяженностью 5 км на границе парка на холме Таба в общине Ньябикере; |
| What is it, o, hedge? | "Что такое, о куст?" |
| you wouldn't listen to a hedge. | Не стали бы слушать куст. |
| he listened to a hedge. | Он же послушал куст. |
| [Whoosh] "that hedge caught fire." | "Этот куст загорелся..." |
| I will give this hedge a trim | Что я постригу этот куст |