Английский - русский
Перевод слова Hedge

Перевод hedge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хеджирование (примеров 18)
A hedge can result in a financial gain or loss that is offset by the opposite result in the primary position. Хеджирование может привести к возникновению финансовой прибыли или убытков, которые компенсируются обратным результатом изменения хеджируемой суммы.
Using forward rates in preparing budget estimates would bring the added benefit of the ability to hedge, allowing Treasury to enter into the appropriate currency hedges to manage exchange rate risk. Использование форвардных курсов при подготовке бюджетных смет даст дополнительное преимущество, заключающееся в возможности осуществлять хеджирование, что позволит Казначейству заключать надлежащие сделки валютного хеджирования в целях регулирования валютных рисков.
To the extent possible, a natural hedge is done, using bank accounts managed in the currency of the transaction (mostly Swiss francs, United States dollars and euros). Насколько это возможно, осуществляется естественное хеджирование с использованием банковских счетов, на которых средства хранятся в той валюте, в которой совершается операция (в основном в швейцарских франках, долларах США и евро).
At Mellon Mortgage 18 VS systems from the smallest to the largest were used as the enterprise mortgage origination, servicing, finance, documentation and hedge system and also for mainframe gateway services for logon and printing. В компании Mellon Mortgage 18 систем VS, начиная от самых маленьких и заканчивая самыми большими, использовались для введение, обслуживание, финансирование, проведение документации и хеджирование ипотеки, а также для доступа к мейнфреймам для работы на них и печати.
Of our respondents approximately 20% hedge gold sales and nearly all follow "normal sales" accounting. Приблизительно 20% из наших респондентов осуществляют хеджирование операций по торговле золотом, и почти все применяют порядок учета реализации «в обычных условиях» ("normal sales accounting").
Больше примеров...
Изгородь (примеров 29)
That makes things safer should you suddenly find all 730 brake horsepower propelling you towards a hedge. Это делает всё чуточку безопаснее, когда вы обнаружите, что 730 лошадиных сил несут вас прямиком на изгородь.
He must have looked like a '60s footballer who'd come through a hedge! Он должен был выглядеть как футболист из 60-х, который пробрался сквозь изгородь!
With a bit of careful steering, who knows how much a hedge could produce. С небольшим заботливым управлением, кто знает, сколько живая изгородь может дать корма.
The walls are 1 3 feet high and the hedge is as old as the hotel itself. Стены высотой 4 метра... а живая изгородь такая же старая, как и сам отель.
I'm coming out of the house, over the hedge... I've got the stolen stereo in my hands. Вылезаю из окна, перелезаю через изгородь с украденным магнитофоном.
Больше примеров...
Хедж (примеров 10)
When you're living under a hedge and dining off thistles, perhaps you'll care to revisit that question, sir. Когда ты живешь под хедж и столовой чертополох, возможно, вы хотели бы пересмотреть этот вопрос, сэр.
Second, UNOPS will work with UNDP to hold the asset inflows in currencies received to the extent that they match the yearly asset outflows, so that there is a natural hedge with respect to inflows and outflows. Во-вторых, ЮНОПС будет вести работу с ПРООН на предмет того, чтобы держать приток активов в той валюте, в которой они поступают, дабы они совпадали с ежегодным оттоком активов, тем самым создавая естественный хедж в отношении притока и оттока средств.
Of course, a good hedge lasts only as long as such correlations persist. Конечно же, хороший хедж длиться столько, сколько существует такая корреляция.
Alan Hedge et al, "Effects of an adjustable chair footrest on toddler behavior". Алан Хедж и соавторы, «Действие регулируемой подставки для ног на поведение ребенка».
Mr Hedge, the whalebone man, says he can't leave his house because they have the fever in Seven Dials. Мистер Хедж, поставщик китового уса, пишет что не может покинуть дом, потому что по Севен-Дайелс ходит страшная лихорадка.
Больше примеров...
Хеджировать (примеров 11)
The fixed exchange rate also provided an implicit assurance to market participants, who saw no need to hedge foreign borrowing. Фиксированный обменный курс также служил косвенной гарантией для участников рынка, которые не считали необходимым хеджировать иностранные кредиты.
Indeed, as was the case with the global financial crisis, investors seem unable to estimate, price, and hedge such tail risks properly. Действительно, как было и в случае с мировым финансовым кризисом, инвесторы, похоже, не в состоянии предугадать, оценить, и хеджировать такие малые риски должным образом.
Swap dealers could hedge their exposures without limitation, as they enjoyed exception from position limits. Своп-дилеры могли хеджировать свои риски без ограничений, поскольку в отношении них не применялось требование о лимитах позиций.
And part of what happens, I think, in your '20s and '30s, is you start to learn to hedge your happiness. И, я думаю, отчасти, начиная с возраста 20 и 30 лет вы учитесь "хеджировать" ощущение счастья.
For instance, if actual currency exposures for certain duty stations are concentrated to a handful of currencies, such as the United States dollar, the Swiss franc or the euro, the Secretariat should only hedge those major positions. Например, если основная часть фактических расходов в определенных местах службы производится в небольшом числе валют, как то в долларах США, швейцарских франках или евро, Секретариату следует хеджировать только суммы в этих основных валютах.
Больше примеров...
Садовые (примеров 5)
You know, it's like I was upset that you hadn't returned my hedge clippers. Ты знаешь, я почти так же расстроился, когда ты не вернул мне садовые ножницы.
Guess that explains why I saw the hedge trimmer zipping around the drive way. Тогда понятно почему я видел как садовые ножницы летали по дороге
It's just that you might want to invest in some hedge clippers. Ты, может, садовые ножницы купишь?
We should've brought the hedge clippers! Сюда стоило взять садовые ножницы!
While no provision was made for quartermaster and general stores, expenditures were incurred for items such as keys, hedge clippers, a clock, electric heaters and diskettes, resulting in additional requirements of $800. Хотя ассигнования по статье «Квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения» не предусматривались, были понесены расходы на приобретение таких предметов, как ключи, садовые ножницы, часы, электрообогреватели и дискеты, в результате чего возникли дополнительные потребности в объеме 800 долл. США.
Больше примеров...
Живая изгородь (примеров 5)
With a bit of careful steering, who knows how much a hedge could produce. С небольшим заботливым управлением, кто знает, сколько живая изгородь может дать корма.
It's a hedge; you saw one yesterday! Это живая изгородь; Ты видела такую вчера!
The walls are 1 3 feet high and the hedge is as old as the hotel itself. Стены высотой 4 метра... а живая изгородь такая же старая, как и сам отель.
Mr. Burns's house has everything - a hedge maze, a moat, bleached hardwood floors and a bottomless pit. В доме мистера Бернса есть все: живая изгородь, ров с водой, паркетный пол и бездонная яма.
A hedge of Austrocylindropuntia subulata was planted over a length of 5 km on the park boundary on the hill of Taba in the commune of Nyabikere; создана живая изгородь из аустроцилиндропунции шиловидной протяженностью 5 км на границе парка на холме Таба в общине Ньябикере;
Больше примеров...
Преграда (примеров 1)
Больше примеров...
Куст (примеров 8)
if the hedge then went, "steve." И куст такой: "Стив..."
so a hedge just went... И куст бы вспыхнул...
you wouldn't listen to a hedge. Не стали бы слушать куст.
he listened to a hedge. Он же послушал куст.
if you were down your way and you're walking down the road and a hedge - 'cause a bush is a hedge. Если бы вы шли по пути, по дороге вниз и тут - преграда, ведь куст - это преграда...
Больше примеров...