| 'After a hectic night on the lavatory, we headed off. | После бурной ночи в туалете, мы отправились. |
| But none of this stood in the way of a hectic social life. | Но это всё никак не мешало бурной социальной жизни. |
| But what about Africa, the forgotten continent that has been conspicuously absent from Obama's hectic agenda? | А как же насчет Африки, забытом континенте, который подозрительно отсутствует в бурной программе Обамы? |
| During this hectic period all punching lines are shifted to the workshop in Estampuis. | На время этого периода бурной активности все дыропробивные линии перенесены в цех в г. Эстамп. |
| Five of them the 10 cents Fort Santiago, the 16 cents Magellan, the 30 cents Blood Compact, 1 peso Barasoain Church and the 2 pesos Battle of Manila Bay, commemorated unforgettable chapters in the hectic history of the Philippines. | Пять из них (10-центовая марка с изображением Форт-Сантьяго, 16-центовая с изображением Магеллана, 30-центовая с изображением ритуального кровного договора, марка номиналом в 1 песо с изображением церкви Барасоайн и 2 песо с изображением сражения в Манильском заливе) отметили незабываемые главы в бурной истории Филиппин. |
| This session was marked by a hectic pace, stimulating exchanges among the participants and representatives. | Она была отмечена бурной активностью, что стимулировало обмен мнениями между участниками и представителями. |