Over 1,000 drums of water fell on every hectare of that land that day. |
В тот день на каждый гектар земли выпало свыше 1000 таких ёмкостей. |
Approximate sum of compensation of agricultural production in connection with a land plot allotment (for 1 hectare), 12000 €. |
Ориентировочная сумма возмещения потерь сельскохозяйственного производства, в связи с изъятием земель (за 1 гектар), 12000 €. |
Its area is 150 hectare and there are about half of million trees and shrubs of 1360 different types. |
На территории парка в 150 гектар произрастает около полумиллиона деревьев и кустарников, 1360 различных видов. |
Agriculturally oriented farms and enterprises can apply for tax relief equal to Lats 10 for each hectare of land used for production. |
Сельскохозяйственные фермы и предприятия могут пользоваться налоговыми льготами в размере 10 латов за каждый гектар используемых земель. |
According to estimates, for each hectare sown with an illicit crop such as coca, four hectares of rainforest are destroyed in the Amazon region. |
По оценкам, на каждый гектар, засеянный такой незаконной культурой, как кока, приходится четыре уничтоженных гектара тропических лесов в районе Амазонки. |
"Wetland drainage and re-wetting" is a system of practices for draining and re-wetting on land with organic soil that covers a minimum area of 1 hectare. |
Ь) "осушение и орошение водно-болотных угодий" означает систему методов осушения и орошения земель с органической почвой, охватывающих район площадью как минимум 1 гектар. |
With the financial assistance of the United Kingdom, the Administration has given farmers a choice between accepting financial compensation for each hectare destroyed and facing the forcible eradication of their crop. |
При финансовой поддержке Соединенного Королевства Администрация предоставила фермерам выбор: либо они принимают финансовую компенсацию за каждый гектар уничтоженных посевов, либо урожай будет уничтожен в принудительном порядке. |
The Galle Face Green is currently a 5 hectare ribbon strip of land between Galle Road and the Indian Ocean which is now the largest open space in Colombo. |
Galle Face Green в настоящее время представляет собой полосу земли площадью 5 гектар между Galle Road и Индийским океаном, и представляет сейчас самое большое открытое пространство в Коломбо. |
The University's botanical garden, the Orto Botanico dell'Università di Genova, occupies one hectare in the city center, just above the University's main building. |
Ботанический сад университета, Orto Botanico dell'Università di Genova, занимает один гектар в центре города, рядом с главным зданием университета. |
Another method of calculating compensation may be to establish a maximum monthly rent expressed in terms of amounts for each square metre of building space or hectare of land for use throughout the entire mission area. |
Другим методом исчисления размера компенсации может быть метод определения размере максимальной месячной арендной платы, исчисленного на основании расценок арендной платы за квадратный метр жилой площади или гектар земли для использования в рамках всего района деятельности миссии. |
Their numbers show that each American uses 9.4 hectares of the globe, each European 4.7 hectares, and those in low-income countries just one hectare. |
Их вычисления показывают, что каждый американец использует 9,4 гектара земного шара, каждый европеец - 4,7 гектара, а люди из стран с низким доходом - только 1 гектар. |
of ammonia to one hectare of land can increase wheat yield by 8 to 10% and corn yield by 60%. |
аммиака на один гектар земли увеличивают урожайность пшеницы на 8-10%, кукурузы - на 60%. |
Today the National Five Million Hectare Reforestation Programme serves as an example of a major country-led effort in sustainable forest management that is specifically tailored to address national development goals. |
В настоящее время национальная программа восстановления 5 миллионов гектар лесов служит примером серьезных усилий страны по обеспечению устойчивого лесопользования, которые конкретно ориентированы на решение национальных задач в области развития. |
A special unit within the National Five Million Hectare Reforestation Programme Partnership secretariat has been created to coordinate the process and is jointly funded through a trust fund operated by the responsible ministry. |
В рамках секретариата механизма партнерства национальной программы восстановления 5 миллионов гектар лесов была создана специальная группа в целях координации данного процесса, которая финансируется из целевого фонда, управляемого соответствующим министерством. |
A 9,000 hectare lake. |
Озера в 9000 гектар. |
Over 1,000 drums of water fell on every hectare of thatland that day. |
В тот день на каждый гектар земли выпало свыше 1000 такихёмкостей. |
It enforces selective logging- not more than one tree every hectare. |
Там внедрена система избирательной вырубки - не более одного дерева на гектар. |
Each hectare of forest produces, as vapour, almost 190,000 litres of water a year. |
Каждый гектар леса производит в виде испарений почти 190000 литров воды в год. |
It is situated on a five hectare site near the Government Office Complex along Jalan Duta. |
Расположена на участке пять гектар около Комплекса Правительственного учреждения вдоль реки Джалан Дута. |
Egglaying often happens en masse, with as many as a million laid in a hectare of suitable soil. |
Подобное откладывание часто происходит массово, и в гектар подходящей почвы отказывается отложено до миллиона личинок. |
In most cases, compensation rates are set and defined for a specified land use or management practice, which is deemed to deliver the desired ecosystem service, per unit of hectare. |
В большинстве случаев ставка компенсации устанавливается и определяется для данной конкретной формы землепользования или практики управления, которая позволяет оказывать искомую экосистемную услугу, в расчете на гектар. |
In the same investigation, it is pointed out that Leonid Slutsky has been renting an area of one hectare next to the dacha in Rublevka, and has never declared it. |
В том же расследовании указывается, что Леонид Слуцкий на протяжении 10 лет арендует прилегающий к даче лесной участок на Рублёвке площадью один гектар и ни разу его не задекларировал. |
The PEAK Logistics Centre (Phase I) development, which has been completed in the end of June 2007, comprises a total of approximately 35,000 square metres of Class B warehousing and office space on a ten hectare plot of land. |
Первая фаза Логистического Центра РЕАК, строительство которой было завершено в конце июня 2007 года, как ожидается, будет включать приблизительно 35,000 квадратных метров складских помещений Класса B и офисов, расположившихся на территории в 10 гектар. |
According to the latest census, carried out on 14 May, there were 2,393 people, including 1,604 in pre-trial detention, being held in the prison, 1 hectare in area and designed to hold 800. |
По данным последней регистрации, проведенной 14 мая, в этой тюрьме, которая занимает площадь в один гектар и официально была предусмотрена для размещения 800 заключенных под стражу лиц, содержалось 2393 человека, из которых 1604 - в предварительном заключении. |
In very dry areas, such as the Negev desert, the catchment area can be very large: sometimes 250 ha of catchment are used to provide water for just one hectare of crops. |
В очень засушливых районах, таких, как пустыня Негев, площадь водосбора может быть очень большой, иногда достигая 250 гектаров всего лишь на один гектар сельскохозяйственных угодий. |