"Wetland drainage and re-wetting" is a system of practices for draining and re-wetting on land with organic soil that covers a minimum area of 1 hectare. |
Ь) "осушение и орошение водно-болотных угодий" означает систему методов осушения и орошения земель с органической почвой, охватывающих район площадью как минимум 1 гектар. |
With the financial assistance of the United Kingdom, the Administration has given farmers a choice between accepting financial compensation for each hectare destroyed and facing the forcible eradication of their crop. |
При финансовой поддержке Соединенного Королевства Администрация предоставила фермерам выбор: либо они принимают финансовую компенсацию за каждый гектар уничтоженных посевов, либо урожай будет уничтожен в принудительном порядке. |
Their numbers show that each American uses 9.4 hectares of the globe, each European 4.7 hectares, and those in low-income countries just one hectare. |
Их вычисления показывают, что каждый американец использует 9,4 гектара земного шара, каждый европеец - 4,7 гектара, а люди из стран с низким доходом - только 1 гектар. |
The PEAK Logistics Centre (Phase I) development, which has been completed in the end of June 2007, comprises a total of approximately 35,000 square metres of Class B warehousing and office space on a ten hectare plot of land. |
Первая фаза Логистического Центра РЕАК, строительство которой было завершено в конце июня 2007 года, как ожидается, будет включать приблизительно 35,000 квадратных метров складских помещений Класса B и офисов, расположившихся на территории в 10 гектар. |
Further, the illicit production of coca was among major factors in the devastation of nature in Peru: in order to plant a hectare of coca, it was necessary to destroy three hectares of rainforest. |
Кроме того, незаконное выращивание коки является одним из ведущих факторов уничтожения природы в Перу: для того чтобы засадить кокой один гектар земли, необходимо уничтожить три гектара тропического леса. |