He discovers it is actually Hecate in a snake form. |
Он обнаруживает, что это на самом деле Геката в форме змеи. |
You're really Hecate, Queen of the Underworld. |
Ты - Геката, королева Преисподней. |
As Hecate is our witness, you will not cross me. |
А Геката наш свидетель, ты не обманешь меня. |
Hecate, Medea, Báthory are just a few. |
Геката, Медея, Батори всего несколько. |
Hecate, goddess of dark places, whose power brooks no resistance. |
Геката, богиня преисподней и таинственных мест, чьей силе невозможно противостоять. |
No, Hecate, the fault's mine. |
Нет, Геката, это моя вина. |
Several other featured monsters are Medusa, Hecate, Talos, and Pan. |
Несколькими другими показанными монстрами является Медуза, Геката, Talos, и Кастрюля. |
Goddess Hecate, work thy will. |
Богиня Геката, твори свою волю. |
What are you about, Hecate? |
О чём ты говоришь, Геката? |
He is not to be confused with Cataphrax, who wrestled under the name Enigmo (see Deviant Mutates, below) Ereshkigal - The sister of Dragona who was mistaken in the past for Hecate. |
Его нельзя путать с Катафраксом, который боролся под названием Энигмо (см. ниже Девианты Мутанты) Эрешкигаль - сестра Драгоны, которая ошибалась в прошлом для Геката. |
Back to the underworld, Hecate. |
Возвращайся в преисподнюю, Геката. |
Hecate wasn't a sea goddess. |
Геката не была богиней моря. |
Hecate is an unusual name. |
Геката - очень необычное имя. |
Come to me, Hecate. |
Приди ко мне, Геката. |
What are you about, Hecate? |
Чему ты радуешься, Геката? |
As Hellboy leaves the tomb, Hecate brings Giurescu back to life. |
Когда Хеллбой покидает гробницу, Геката снова возвращает Джуреску. |
No damage to report. Empress this is Hecate, respond please. |
Повреждений нет. "Императрица", это "Геката", ответьте, пожалуйста. |
Empress, this is Hecate! |
"Императрица", это "Геката". |
Hecate - Hecate is he goddess of magic, witchcraft, necromancy and crossroads. |
Геката - богиня волшебства, колдовства, некромантии и перекрестка. |