| He discovers it is actually Hecate in a snake form. | Он обнаруживает, что это на самом деле Геката в форме змеи. |
| You're really Hecate, Queen of the Underworld. | Ты - Геката, королева Преисподней. |
| As Hecate is our witness, you will not cross me. | А Геката наш свидетель, ты не обманешь меня. |
| Hecate, Medea, Báthory are just a few. | Геката, Медея, Батори всего несколько. |
| Hecate, goddess of dark places, whose power brooks no resistance. | Геката, богиня преисподней и таинственных мест, чьей силе невозможно противостоять. |
| No, Hecate, the fault's mine. | Нет, Геката, это моя вина. |
| Several other featured monsters are Medusa, Hecate, Talos, and Pan. | Несколькими другими показанными монстрами является Медуза, Геката, Talos, и Кастрюля. |
| Goddess Hecate, work thy will. | Богиня Геката, твори свою волю. |
| What are you about, Hecate? | О чём ты говоришь, Геката? |
| He is not to be confused with Cataphrax, who wrestled under the name Enigmo (see Deviant Mutates, below) Ereshkigal - The sister of Dragona who was mistaken in the past for Hecate. | Его нельзя путать с Катафраксом, который боролся под названием Энигмо (см. ниже Девианты Мутанты) Эрешкигаль - сестра Драгоны, которая ошибалась в прошлом для Геката. |
| Back to the underworld, Hecate. | Возвращайся в преисподнюю, Геката. |
| Hecate wasn't a sea goddess. | Геката не была богиней моря. |
| Hecate is an unusual name. | Геката - очень необычное имя. |
| Come to me, Hecate. | Приди ко мне, Геката. |
| What are you about, Hecate? | Чему ты радуешься, Геката? |
| As Hellboy leaves the tomb, Hecate brings Giurescu back to life. | Когда Хеллбой покидает гробницу, Геката снова возвращает Джуреску. |
| No damage to report. Empress this is Hecate, respond please. | Повреждений нет. "Императрица", это "Геката", ответьте, пожалуйста. |
| Empress, this is Hecate! | "Императрица", это "Геката". |
| Hecate - Hecate is he goddess of magic, witchcraft, necromancy and crossroads. | Геката - богиня волшебства, колдовства, некромантии и перекрестка. |