You're really Hecate, Queen of the Underworld. | Ты - Геката, королева Преисподней. |
Goddess Hecate, work thy will. | Богиня Геката, твори свою волю. |
He is not to be confused with Cataphrax, who wrestled under the name Enigmo (see Deviant Mutates, below) Ereshkigal - The sister of Dragona who was mistaken in the past for Hecate. | Его нельзя путать с Катафраксом, который боролся под названием Энигмо (см. ниже Девианты Мутанты) Эрешкигаль - сестра Драгоны, которая ошибалась в прошлом для Геката. |
As Hellboy leaves the tomb, Hecate brings Giurescu back to life. | Когда Хеллбой покидает гробницу, Геката снова возвращает Джуреску. |
No damage to report. Empress this is Hecate, respond please. | Повреждений нет. "Императрица", это "Геката", ответьте, пожалуйста. |
The priest who was killed today, he belonged to a secret order pledged to stop Hecate. | Священник, которого сегодня убили, принадлежал к тайному ордену, призванному остановить Гекату. |
"Beware Hecate," that's what Father Trask said. | "Берегись Гекату", отец Траск меня предупредил. |
Have you heard of the Stygian hounds, the Kynikoi that guard Hecate? | Ты слышал об Адских гончих, Киники охраняющих Гекату? |
They're going to transfer it to the Hecate by encoder laser. | Они собираются передать его на "Гекату" при помощи лазерного кодирующего устройства. |
I want to find the Hecate. | Мне надо найти "Гекату". |
Let the fire of Lucifer and Hecate's love burn the flesh of this child of serpent and man. | Пусть огонь Люцифера и Гекаты любовь сожжёт плоть этого дитя змеи и человека. |
It is a temple to Hecate. | Это... храм Гекаты. |
witchcraft celebrates pale Hecate's offerings, and wither'd murder, | и волшебство Свершает таинства Гекаты бледной; |
The figure probably derives from Hecate, who wore only one sandal and was venerated at the crossroads (the name Triggio derives from trivium, 'crossroads'). | Вероятно, этот образ происходит от носившей одну сандалию Гекаты, которую часто связывают с перекрёстками (название Триджио происходит от латинского «trivium» - «перекрёсток, распутье»). |