The Outer Hebrides are administered by Comhairle nan Eilean Siar and had a population of 26,502 in 2001. |
Внешними Гебридами управляет Comhairle nan Eilean Siar; по состоянию на 2011 год там насчитывалось 27684 человека. |
Similar stories of a female warrior who hunted the now submerged land between the Outer Hebrides and St Kilda are reported from Harris. |
Об аналогичных историях о женщине-воительнице, которая охотилась на теперь ушедшем под воду участке суши между Внешними Гебридами и островом Сент-Килда, есть сведения и Гарриса. |
The kingdom was then sundered due to the actions of Somerled whose sons inherited the southern Hebrides while the Manx rulers held on to the "north isles" for another century. |
Затем королевство отделилось в связи с действиями Сомерледа, чьи сыновья унаследовали южные Гебриды, в то время как мэнские правители продолжали править северными Гебридами ещё век. |