| In Northern Ireland, a woman candidate was appointed to the headship of a higher education institution in April 2007. | В Северной Ирландии в апреле 2007 года одна женщина-кандидат была назначена на должность директора высшего учебного заведения. |
| In Northern Ireland, a woman candidate was appointed to the headship of a higher education institution in April 2007 (the other three Northern Ireland higher education institutions are headed by men.). | В Северной Ирландии в апреле 2007 года одна женщина-кандидат была назначена на должность директора высшего учебного заведения (три других высших учебных заведения Северной Ирландии возглавляют мужчины). |
| In Northern Ireland the percentage of female candidates who completed the Professional Qualification for Headship pilot project was 43%. | Доля кандидатов-женщин, прошедших профессиональную аттестацию на должность директора в Северной Ирландии в рамках экспериментального проекта, составила 43 процента. |
| On Professional Qualification for Headship which was addressed in our report last time, of all the candidates starting the National Professional Qualification for Headship (NPQH) in 2007, 65.6% were women. | Что касается профессиональной аттестации, необходимой для работы директором, о чем говорилось в нашем последнем докладе, то из общего числа кандидатов на прохождение Национальной профессиональной аттестации на должность директора в 2007 году 65,6 процента составляли женщины. |
| The National College for School Leadership (NCSL) delivers National Professional Qualification for Headshjp (NPQH), a benchmark qualification designed to prepare candidates for headship and which becomes mandatory for appointment to first headship from April 2009. | Национальный колледж для руководящих кадров школ (НКРКШ) проводит Национальную аттестацию на должность директора (НАДД), являющуюся базовой квалификацией при подготовке кандидатов на занятие руководящих должностей, получение которой с апреля 2009 года станет обязательным при назначении на первую руководящую должность. |
| Aspiring heads undertake the National Professional Qualification for Headship and the proportion of women taking this qualification is an improvement on the proportion of women currently in headship. | Желающие этого директора школ проходят Национальную аттестацию на должность директора, и доля женщин среди участников этой аттестации превышает долю женщин, занимающих директорские должности в настоящее время. |
| A new qualification for aspiring head teachers - the Scottish Qualification for Headship (SQH) - has been instituted. | В настоящее время кандидату на должность директора школы нужно иметь шотландский квалификационный сертификат директора школы (ШСДШ). |