Английский - русский
Перевод слова Havel

Перевод havel с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гавел (примеров 63)
As Havel finished, a light snow began to fall and, as if on cue, his listeners took their places. Когда Гавел закончил, начал падать легкий снег, и, как по чьему-то сигналу, его слушатели заняли свои места.
At that time Vaclav Havel, who will be the first President of the Czech Republic, is involved in the political activities of the organization named "Charta 77". В то время Вацлав Гавел, который впоследствии стал первым президентом Чешской Республики, был вовлечен в политическую деятельность организации под названием «Хартия 77».
Even during the liberal Prague Spring, Havel remained a dissenter, never accepting the idea of "socialism with a human face," arguing instead that real democracy was the only alternative to communism. Даже во время либеральной Пражской весны Гавел оставался диссидентом, так и не приняв идею «социализма с человеческим лицом», вместо этого утверждая, что единственной альтернативой коммунизму является настоящая демократия.
Those who had been in the resistance-like Václav Havel in Prague-found this hard to take. Те, кто участвовал в сопротивлении режиму, как, например, Вацлав Гавел в Праге, с трудом воспринимали это.
So, too, have former Czech president Václav Havel and a group of global luminaries who support the idea of regional integration through water. Подобного мнения придерживается и бывший президент Чехии Вацлав Гавел, совместно с группой мировых светил, поддерживающих идею регионального объединения на основе водных ресурсов.
Больше примеров...
Хафель (примеров 17)
The Havel river separates the Teltow from the Nauen Plateau to the northwest. Река Хафель отделяет Тельтов от плато Науен на северо-западе.
P 71-02-01 Potsdam (Potsdamer Havel, 3.0 km) Р 71-02-01 Потсдам (Потсдамер Хафель, 3,0 км)
On the one hand, the Havel is an important waterway, especially between Brandenburg and Oranienburg, on the other, its lakes and the large wetland areas form and obstacle to roads and railways. Хафель - это, с одной стороны, важный водный путь, особенно между Бранденбургом и Ораниенбургом, с другой стороны, он с его озёрами и большими заболоченными территориями является препятствием для автомобильных и железных дорог.
The Havel and the Havelsee lakes also provide a few fishermen with a livelihood. Хафель и Хафельзе по-прежнему обеспечивают некоторых рыбаков средствами к существованию.
Upgrading the Untere - Havel - Wasserstraße from Plaue to Spree to class Vb. Upgrading the Havel - Oder - Wasserstraße to class Va. Upgrading the fairway depth on the Rhine downstream from Duisburg. Повышение категории водного пути Унтере - Хафель от Плауэ до Шпрее до класса Vb. Повышение категории водного пути Хафель - Одер до класса Vа. Увеличение глубины фарватера на Рейне вниз по течению от Дуйсбурга.
Больше примеров...
Гавелом (примеров 5)
The first concept is represented by former prime Minister Vaclav Klaus, the second by President Vaclav Havel. Первая концепция представляется бывшим премьер - министром Вацлавом Клаусом, вторая - президентом Вацлавом Гавелом.
We were involved, we communicated with Havel, for example, and with dissidents who now hold political posts. Мы были в гуще событий, мы общались с Гавелом, например, и с диссидентами, которые сейчас занимают политические посты.
For example, the report on the human rights situation compiled by Vaclav Havel, K. M. Bondevik and Elie Wiesel, stated that the Government was responsible for the egregious human rights and humanitarian situation in the country. Например, в докладе о положении в области прав человека, подготовленном Вацлавом Гавелом, К.М. Бондевиком и Эли Вайзелем, указывается, что правительство несет ответственность за вопиющее положение в области прав человека и гуманитарную ситуацию в стране.
And since dad died, I play with Havel Теперь я играю с Гавелом.
But it did the same for Andrei Sakharov and Vaclav Havel, who defended their supreme values with reference to, and in the language of, lay humanism. Но той же цели добились и Андрей Сахаров с Вацлавом Гавелом, отстаивавшие главные ценности с точки зрения и на языке мирского гуманизма.
Больше примеров...
Хавел (примеров 5)
Havel is right that the region will sober up after its political hangover. Хавел прав в том, что регион скоро протрезвеет от своего политического похмелья.
But there is also evidence that Havel is right to argue that the re-emergence of these patterns represents a mere "hangover" from 15 years of sustained - and often traumatic - reform. Но есть также доказательства, что Хавел прав в своих утверждениях о том, что возрождение этих моделей представляет собой всего лишь "похмелье" после 15 лет продолжительных - и часто травмирующих - реформ.
Were you aware that when Tendu disappeared, he was in the company of a woman named Libena Havel? Вы знали, что когда Тенду исчез, он был в компании женщины, Либены Хавел?
1997 David Cory, Amr Fahmy and Timothy Havel, and at the same time Neil Gershenfeld and Isaac L. Chuang at MIT publish the first papers realizing gates for quantum computers based on bulk nuclear spin resonance, or thermal ensembles. 1997 Дэвид Кори, Арм Фахми и Тимоти Хавел, а также в одновременно с ними Нил Гершенфельд и Исаак Чанг из MIT опубликовали работы, впервые описывающие возможность практически реализовать квантовый компьютер на основе эффекта объемного спинового резонанса или тепловых ансамблей.
Havel reasons along similar lines when he warns of the emerging dangers of nationalism and populism in the region. Хавел делает подобные выводы, когда он предупреждает о возникающих угрозах национализма и популизма в регионе.
Больше примеров...
Гавела (примеров 29)
At the time of Havel's arrest, in 1979 he was also deported. Во время ареста Гавела в 1979 году Узуноглу также был депортирован из страны.
Equally important is the fact that for the first time since 1989, civil society has found a voice independent of President Havel. Равно важен и тот факт, что впервые с 1989 года гражданское общество обрело независимый от президента Гавела голос.
Unrecognized by almost everyone, Czech society has moved beyond Havel and Klaus. Практически никто не осознает, что гражданское общество продвинулось дальше Гавела и Клауса.
In the past, calls for active civic engagement and Havel's moralistic views left average Czechs cold and alienated political opponents, who accused him of promoting a nonpolitical form of politics. В прошлом, призывы к активной гражданской вовлеченности и высоконравственные взгляды Гавела оставляли обычных чехов холодными и отталкивали политических оппонентов, которые обвиняли Гавела в содействии неполитическим формам политики.
The life of Vaclav Havel, who is stepping down as president of the Czech Republic, could serve as inspiration for one of Havel's own absurdist plays. Жизнь Вацлава Гавела, который в настоящее время покидает пост президента Чешской Республики, могла бы послужить вдохновляющей идеей для одной из его собственных пьес абсурда.
Больше примеров...