The town's club was brought back in 1935 as Harrogate Hotspurs. | Городской клуб возродился в 1935 году как Харрогейт Хотспурс. |
Well, if Celia's going back to Harrogate, I'll be going with her. | Если Селия возвращается в Харрогейт, то я поеду с ней. |
He was bound to find out that Harrogate was here. | Он всё равно бы узнал, что Харрогейт на месте. |
Look, I'm wondering if it was better if I went home to Harrogate. | Послушай, может, мне лучше поехать домой, в Харрогейт? |
Thank you, Mr Harrogate. | Благодарю, мистер Харрогейт. |
At the 1921 Congress in Harrogate, the "Roll of Distinguished Philatelists" was created without any discussion. | На состоявшемся в 1921 году Конгрессе в Харрогейте без обсуждения был учреждён «Список выдающихся филателистов». |
In 1893 Harrogate doctor George Oliver was the first to observe the effect of adrenaline on the circulation. | В 1983 году в Харрогейте доктор Джордж Оливер впервые наблюдал за эффектом адреналина на организм. |
If it's all right with everyone here, I'd rather be in Harrogate. | Если никто не против, то я побуду в Харрогейте. |
But that's fine, if that's the way they do things in Harrogate. | Ну и ладно, раз уж так себя ведут в Харрогейте. |
In a baby's home in Woking until I was five, and then in Harrogate in Yorkshire until I was 15. | В детском доме в Вокинге я была до 5 лет, А затем я была в "Харрогейте" в Йоркшире, название детского дома пока мне не исполнилось 15. |
If I follow Mr Harrogate out, they may not notice you. | Если я выйду с мистером Харрогейтом, они могут не заметить вас. |
And, besides, once they clear up this mess with Mr Harrogate, he'll be back at work. | И, кроме того, как только разрешится недоразумение с мистером Харрогейтом, он вернётся к работе. |
The night before the robbery - when the couriers arrived with the statue - ~ did you go to the vault with Mr Harrogate? | В ночь перед ограблением, когда курьеры прибыли со статуей, вы заходили в хранилище с Харрогейтом? |
Working at the bank, you'd seen enough documents that Harrogate had written to do a passable copy of his handwriting. | Работая в банке, вы видели достаточно документов, подписанных Харрогейтом, чтобы сносно скопировать его почерк. |
I was drinking in the pub one evening - met a man who'd served in Harrogate's regiment. | Как-то вечером я выпивал в пабе и познакомился с человеком, служившим с Харрогейтом в одном полку. |
Ten days later, Agatha Christie turns up in a hotel in Harrogate. | Десять дней спустя Агата Кристи появится в отеле в Харрогите. |
April 2004: Society was represented at IOSH Conference in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: Общество было представлено на Конференции ИБГТ в Харрогите, Соединенное Королевство. |
April 2004: First formal business meeting of the International Network of Safety & Health Practitioner Organizations (INSHPO) was held in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: в Харрогите, Соединенное Королевство, состоялось первое официальное деловое совещание членов Международной сети организаций специалистов-практиков по обеспечению безопасности и охране здоровья. |
BBC Radio 2 And that's affecting traffic going into Harrogate. | В Харрогите образовалась серьезная пробка. |
But Mr Harrogate had good reason to turn me down. | Но у мистера Харрогейта была веская причина отказать мне. |
I saw something unusual in a ledger that was out on Mr Harrogate's desk. | Я увидел нечто необычное в книге учёта на столе мистера Харрогейта. |
Mr Harrogate's daughter's reaction was odd, don't you think? | Реакция дочери мистера Харрогейта была странной, не находите? |
Mr Harrogate has the key. | Ключ у мистера Харрогейта. |
If Harrogate gets sent down, he'll be left in charge. | Если Харрогейта снимут, он останется за главного. |
Would you want to get wed in Harrogate? | Ты бы хотел пожениться в Хэррогейте? |
Well, we could spend a few weeks here and then a few weeks over in Harrogate. | Мы могли бы проводить несколько недель здесь, а потом несколько недель в Хэррогейте. |