So I'm going back to Harrogate with Celia, because that's always what t'plan were. | Так что я возвращаюсь в Харрогейт вместе с Селией, как, собственно, всегда и планировалось. |
Well, if Celia's going back to Harrogate, I'll be going with her. | Если Селия возвращается в Харрогейт, то я поеду с ней. |
Only it's going to be a long haul for you otherwise, taking me back to Harrogate then setting off to Halifax. | Просто это будет очень долго, если ты отвезешь меня сначала в Харрогейт, а затем отправишься в Галифакс. |
This included a significant extension to the main runway, including the construction of a tunnel to take the A658 Bradford to Harrogate road beneath the runway. | Кроме увеличения длины взлётно-посадочной полосы под ней был построен тоннель, в котором прошла трасса A658 из Брадфорда в Харрогейт. |
Harrogate finally played in their first competitive fixture on 30 August 1919 at Starbeck Lane Ground against Horsforth. | АФК Харрогейт наконец провел свою первую официальную встречу 30 августа 1919 года на стадионе Старбек Лэйн Граунд против команды «Хорсфорт». |
Just asked her why you and Alan fell out when he stayed over in Harrogate. | Я спросил ее, почему вы с Аланом не общались, когда он был в Харрогейте. |
At the 1921 Congress in Harrogate, the "Roll of Distinguished Philatelists" was created without any discussion. | На состоявшемся в 1921 году Конгрессе в Харрогейте без обсуждения был учреждён «Список выдающихся филателистов». |
They'd never have been able to buy that big house in Harrogate without my input. | Они никогда бы не смогли купить этот дом в Харрогейте без моей помощи. |
If it's all right with everyone here, I'd rather be in Harrogate. | Если никто не против, то я побуду в Харрогейте. |
That whole two weeks when you were over in Harrogate, there were summat up. | Те две недели, когда вы были в Харрогейте, еще до свадьбы. |
You realise the alternative is you and me forever flitting between Harrogate and Halifax. | Ты понимаешь, что в противном случае мы с тобой вечно будем носиться между Харрогейтом и Галифаксом. |
And, besides, once they clear up this mess with Mr Harrogate, he'll be back at work. | И, кроме того, как только разрешится недоразумение с мистером Харрогейтом, он вернётся к работе. |
And once that was done, I had to make sure that you come to the vault with Mr Harrogate. | И как только это было сделано, я должен был устроить так, что вы зайдёте в хранилище с мистером Харрогейтом. |
The night before the robbery - when the couriers arrived with the statue - ~ did you go to the vault with Mr Harrogate? | В ночь перед ограблением, когда курьеры прибыли со статуей, вы заходили в хранилище с Харрогейтом? |
I was drinking in the pub one evening - met a man who'd served in Harrogate's regiment. | Как-то вечером я выпивал в пабе и познакомился с человеком, служившим с Харрогейтом в одном полку. |
Ten days later, Agatha Christie turns up in a hotel in Harrogate. | Десять дней спустя Агата Кристи появится в отеле в Харрогите. |
April 2004: Society was represented at IOSH Conference in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: Общество было представлено на Конференции ИБГТ в Харрогите, Соединенное Королевство. |
April 2004: First formal business meeting of the International Network of Safety & Health Practitioner Organizations (INSHPO) was held in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: в Харрогите, Соединенное Королевство, состоялось первое официальное деловое совещание членов Международной сети организаций специалистов-практиков по обеспечению безопасности и охране здоровья. |
BBC Radio 2 And that's affecting traffic going into Harrogate. | В Харрогите образовалась серьезная пробка. |
The police suspect the bank manager, Mr Harrogate. | Полиция подозревает управляющего банком, мистера Харрогейта. |
Her life would be ruined also, if Mr Harrogate takes the blame for this. | Её жизнь тоже будет разрушена, если вина ляжет на мистера Харрогейта. |
She isn't, because you can't get from Harrogate to Halifax in the space of 15 minutes. | Ее здесь нет, потому что нельзя добраться из Харрогейта в Галифакс за 15 минут. |
I am not interested in the robbery, I am interested in Mr Harrogate's life. | Меня не интересует ограбление, меня волнует жизнь мистера Харрогейта. |
How long have you been blackmailing Harrogate? | Как долго вы шантажируете Харрогейта? |
Would you want to get wed in Harrogate? | Ты бы хотел пожениться в Хэррогейте? |
Well, we could spend a few weeks here and then a few weeks over in Harrogate. | Мы могли бы проводить несколько недель здесь, а потом несколько недель в Хэррогейте. |