Harrogate gave you a job, tried to care for you, in his own way. | Харрогейт дал вам работу, пытался заботиться о вас, по-своему. |
Alan's very kindly offered me a lift back to Harrogate tomorrow morning. | Алан любезно предложил отвезти меня в Харрогейт завтра утром. |
Well, if Celia's going back to Harrogate, I'll be going with her. | Если Селия возвращается в Харрогейт, то я поеду с ней. |
Harrogate finally played in their first competitive fixture on 30 August 1919 at Starbeck Lane Ground against Horsforth. | АФК Харрогейт наконец провел свою первую официальную встречу 30 августа 1919 года на стадионе Старбек Лэйн Граунд против команды «Хорсфорт». |
During the 19th century, the area between High Harrogate and Low Harrogate, which until then had remained separate communities a mile apart, was developed, and what is now the central area of Harrogate was built on high ground overlooking Low Harrogate. | В 19-м веке, область между верхним Harrogate и нижним Harrogate, которые до этого оставался отдельными общинами в миле друг от друга, была разработано пространство между ними, где в настоящее время находится центральная площадь Харрогейта, площадь была построена на высоком месте с видом нижний Харрогейт. |
He's been in Harrogate two weeks. | Он был в Харрогейте две недели. |
In 1893 Harrogate doctor George Oliver was the first to observe the effect of adrenaline on the circulation. | В 1983 году в Харрогейте доктор Джордж Оливер впервые наблюдал за эффектом адреналина на организм. |
If it's all right with everyone here, I'd rather be in Harrogate. | Если никто не против, то я побуду в Харрогейте. |
I've kept meaning to say, given that Mum and Alan have decided to stay in Harrogate this Christmas, you'd be very welcome, you and Raff and Ellie and the baby. | Я хочу сказать, учитывая что мама с Аланом решили остаться на Рождество в Харрогейте, я была бы очень рада вам с Раффом, Элли и малышкой. |
In a baby's home in Woking until I was five, and then in Harrogate in Yorkshire until I was 15. | В детском доме в Вокинге я была до 5 лет, А затем я была в "Харрогейте" в Йоркшире, название детского дома пока мне не исполнилось 15. |
You realise the alternative is you and me forever flitting between Harrogate and Halifax. | Ты понимаешь, что в противном случае мы с тобой вечно будем носиться между Харрогейтом и Галифаксом. |
If I follow Mr Harrogate out, they may not notice you. | Если я выйду с мистером Харрогейтом, они могут не заметить вас. |
And once that was done, I had to make sure that you come to the vault with Mr Harrogate. | И как только это было сделано, я должен был устроить так, что вы зайдёте в хранилище с мистером Харрогейтом. |
The night before the robbery - when the couriers arrived with the statue - ~ did you go to the vault with Mr Harrogate? | В ночь перед ограблением, когда курьеры прибыли со статуей, вы заходили в хранилище с Харрогейтом? |
Working at the bank, you'd seen enough documents that Harrogate had written to do a passable copy of his handwriting. | Работая в банке, вы видели достаточно документов, подписанных Харрогейтом, чтобы сносно скопировать его почерк. |
Ten days later, Agatha Christie turns up in a hotel in Harrogate. | Десять дней спустя Агата Кристи появится в отеле в Харрогите. |
April 2004: Society was represented at IOSH Conference in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: Общество было представлено на Конференции ИБГТ в Харрогите, Соединенное Королевство. |
April 2004: First formal business meeting of the International Network of Safety & Health Practitioner Organizations (INSHPO) was held in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: в Харрогите, Соединенное Королевство, состоялось первое официальное деловое совещание членов Международной сети организаций специалистов-практиков по обеспечению безопасности и охране здоровья. |
BBC Radio 2 And that's affecting traffic going into Harrogate. | В Харрогите образовалась серьезная пробка. |
Her life would be ruined also, if Mr Harrogate takes the blame for this. | Её жизнь тоже будет разрушена, если вина ляжет на мистера Харрогейта. |
I am not interested in the robbery, I am interested in Mr Harrogate's life. | Меня не интересует ограбление, меня волнует жизнь мистера Харрогейта. |
That you're Harrogate's son? | Что вы сын Харрогейта. |
How long have you been blackmailing Harrogate? | Как долго вы шантажируете Харрогейта? |
Lives out near Harrogate. | Жила неподалёку от Харрогейта. |
Would you want to get wed in Harrogate? | Ты бы хотел пожениться в Хэррогейте? |
Well, we could spend a few weeks here and then a few weeks over in Harrogate. | Мы могли бы проводить несколько недель здесь, а потом несколько недель в Хэррогейте. |