| We cannot prove Mr Harrogate is innocent unless we can show how someone else got into the vault. | Мы не можем доказать, что мистер Харрогейт невиновен, пока не покажем, как кто-то другой мог пробраться в хранилище. |
| This included a significant extension to the main runway, including the construction of a tunnel to take the A658 Bradford to Harrogate road beneath the runway. | Кроме увеличения длины взлётно-посадочной полосы под ней был построен тоннель, в котором прошла трасса A658 из Брадфорда в Харрогейт. |
| And it's not a million miles away, Harrogate, is it? | И Харрогейт не так уж далеко отсюда, правда? |
| After Parliament Street became the world's first route to be lit by water-gas, newspapers commented: "Samson Fox has captured the sunlight for Harrogate." | После того как Parlament street стала первой улицей освещенной газом, в газетах это прокомментировали: «Самсон Фокс захватил солнечный свет для Харрогейт». |
| He knew what Harrogate had got up to during the first war. | Он знал, что Харрогейт учудил во время первой мировой. |
| Just asked her why you and Alan fell out when he stayed over in Harrogate. | Я спросил ее, почему вы с Аланом не общались, когда он был в Харрогейте. |
| At the 1921 Congress in Harrogate, the "Roll of Distinguished Philatelists" was created without any discussion. | На состоявшемся в 1921 году Конгрессе в Харрогейте без обсуждения был учреждён «Список выдающихся филателистов». |
| In 1893 Harrogate doctor George Oliver was the first to observe the effect of adrenaline on the circulation. | В 1983 году в Харрогейте доктор Джордж Оливер впервые наблюдал за эффектом адреналина на организм. |
| If it's all right with everyone here, I'd rather be in Harrogate. | Если никто не против, то я побуду в Харрогейте. |
| But that's fine, if that's the way they do things in Harrogate. | Ну и ладно, раз уж так себя ведут в Харрогейте. |
| You realise the alternative is you and me forever flitting between Harrogate and Halifax. | Ты понимаешь, что в противном случае мы с тобой вечно будем носиться между Харрогейтом и Галифаксом. |
| If I follow Mr Harrogate out, they may not notice you. | Если я выйду с мистером Харрогейтом, они могут не заметить вас. |
| And, besides, once they clear up this mess with Mr Harrogate, he'll be back at work. | И, кроме того, как только разрешится недоразумение с мистером Харрогейтом, он вернётся к работе. |
| The night before the robbery - when the couriers arrived with the statue - ~ did you go to the vault with Mr Harrogate? | В ночь перед ограблением, когда курьеры прибыли со статуей, вы заходили в хранилище с Харрогейтом? |
| I was drinking in the pub one evening - met a man who'd served in Harrogate's regiment. | Как-то вечером я выпивал в пабе и познакомился с человеком, служившим с Харрогейтом в одном полку. |
| Ten days later, Agatha Christie turns up in a hotel in Harrogate. | Десять дней спустя Агата Кристи появится в отеле в Харрогите. |
| April 2004: Society was represented at IOSH Conference in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: Общество было представлено на Конференции ИБГТ в Харрогите, Соединенное Королевство. |
| April 2004: First formal business meeting of the International Network of Safety & Health Practitioner Organizations (INSHPO) was held in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: в Харрогите, Соединенное Королевство, состоялось первое официальное деловое совещание членов Международной сети организаций специалистов-практиков по обеспечению безопасности и охране здоровья. |
| BBC Radio 2 And that's affecting traffic going into Harrogate. | В Харрогите образовалась серьезная пробка. |
| I am not interested in the robbery, I am interested in Mr Harrogate's life. | Меня не интересует ограбление, меня волнует жизнь мистера Харрогейта. |
| How long have you been blackmailing Harrogate? | Как долго вы шантажируете Харрогейта? |
| She's heading North A61 towards Harrogate. | Она едет по Норт А61 в сторону Харрогейта. |
| If Harrogate gets sent down, he'll be left in charge. | Если Харрогейта снимут, он останется за главного. |
| He has access to the bank and clearly dislikes Mr Harrogate. | У него есть доступ в банк, и он откровенно недолюбливает Харрогейта. |
| Would you want to get wed in Harrogate? | Ты бы хотел пожениться в Хэррогейте? |
| Well, we could spend a few weeks here and then a few weeks over in Harrogate. | Мы могли бы проводить несколько недель здесь, а потом несколько недель в Хэррогейте. |