~ My dad... asked for a lift to the station in Harrogate. | Мой отец... попросил подвезти его в Харрогейт на вокзал. |
He was bound to find out that Harrogate was here. | Он всё равно бы узнал, что Харрогейт на месте. |
The club was founded as Harrogate A.F.C. in 1914. | Клуб был основан как «АФК Харрогейт» в 1914 году. |
This included a significant extension to the main runway, including the construction of a tunnel to take the A658 Bradford to Harrogate road beneath the runway. | Кроме увеличения длины взлётно-посадочной полосы под ней был построен тоннель, в котором прошла трасса A658 из Брадфорда в Харрогейт. |
Do you want me to drive over to Harrogate, fetch any of your things? | Хотите, отвезу вас в Харрогейт, чтобы вы взяли свои вещи? |
He's been in Harrogate two weeks. | Он был в Харрогейте две недели. |
Just asked her why you and Alan fell out when he stayed over in Harrogate. | Я спросил ее, почему вы с Аланом не общались, когда он был в Харрогейте. |
I've kept meaning to say, given that Mum and Alan have decided to stay in Harrogate this Christmas, you'd be very welcome, you and Raff and Ellie and the baby. | Я хочу сказать, учитывая что мама с Аланом решили остаться на Рождество в Харрогейте, я была бы очень рада вам с Раффом, Элли и малышкой. |
No, he's in Harrogate. | Нет, он в Харрогейте. |
In a baby's home in Woking until I was five, and then in Harrogate in Yorkshire until I was 15. | В детском доме в Вокинге я была до 5 лет, А затем я была в "Харрогейте" в Йоркшире, название детского дома пока мне не исполнилось 15. |
If I follow Mr Harrogate out, they may not notice you. | Если я выйду с мистером Харрогейтом, они могут не заметить вас. |
And once that was done, I had to make sure that you come to the vault with Mr Harrogate. | И как только это было сделано, я должен был устроить так, что вы зайдёте в хранилище с мистером Харрогейтом. |
The night before the robbery - when the couriers arrived with the statue - ~ did you go to the vault with Mr Harrogate? | В ночь перед ограблением, когда курьеры прибыли со статуей, вы заходили в хранилище с Харрогейтом? |
Working at the bank, you'd seen enough documents that Harrogate had written to do a passable copy of his handwriting. | Работая в банке, вы видели достаточно документов, подписанных Харрогейтом, чтобы сносно скопировать его почерк. |
I was drinking in the pub one evening - met a man who'd served in Harrogate's regiment. | Как-то вечером я выпивал в пабе и познакомился с человеком, служившим с Харрогейтом в одном полку. |
Ten days later, Agatha Christie turns up in a hotel in Harrogate. | Десять дней спустя Агата Кристи появится в отеле в Харрогите. |
April 2004: Society was represented at IOSH Conference in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: Общество было представлено на Конференции ИБГТ в Харрогите, Соединенное Королевство. |
April 2004: First formal business meeting of the International Network of Safety & Health Practitioner Organizations (INSHPO) was held in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: в Харрогите, Соединенное Королевство, состоялось первое официальное деловое совещание членов Международной сети организаций специалистов-практиков по обеспечению безопасности и охране здоровья. |
BBC Radio 2 And that's affecting traffic going into Harrogate. | В Харрогите образовалась серьезная пробка. |
I saw something unusual in a ledger that was out on Mr Harrogate's desk. | Я увидел нечто необычное в книге учёта на столе мистера Харрогейта. |
She isn't, because you can't get from Harrogate to Halifax in the space of 15 minutes. | Ее здесь нет, потому что нельзя добраться из Харрогейта в Галифакс за 15 минут. |
I am not interested in the robbery, I am interested in Mr Harrogate's life. | Меня не интересует ограбление, меня волнует жизнь мистера Харрогейта. |
I spoke to Steve in Harrogate, and based on what he's telling me, minus the cost of the damage, we can offer you 5,500 part-ex on your A-Class, so you'd be looking to pay... 21,500. | Я говорил со Стивом из Харрогейта, и с учетом того, что он мне сказал, за минусом стоимости ремонта, мы можем предложить вам 5500 фунтов за вашу машину, так что вам нужно доплатить 21500 |
If Harrogate gets sent down, he'll be left in charge. | Если Харрогейта снимут, он останется за главного. |
Would you want to get wed in Harrogate? | Ты бы хотел пожениться в Хэррогейте? |
Well, we could spend a few weeks here and then a few weeks over in Harrogate. | Мы могли бы проводить несколько недель здесь, а потом несколько недель в Хэррогейте. |