But I know how Harken's thoughts run. |
Но я знаю ход мыслей Харкена. |
Besides Harken here, none of us has any real training for this type of thing. |
Кроме Харкена, ни у кого из нас нет соответствующей подготовки для ситуаций такого рода. |
I should kill Harken for not letting me say goodbye to Gam Gam? |
А мне убить Харкена за то, что он не дал мне проститься с бабусей? |
Harken's FBI badge only goes so far, but the words "Homeland Security," |
Со значком ФБР Харкена это так долго, а слова "Национальная Безопаность," |
Well, for one thing, Harken showed up. |
Как насчёт появления Харкена? |
You realize we can't even mention Harken now? |
Нам теперь вообще надо заткнуться про Харкена. |
Anyway, with Harken in his new position on all fours in prison for 25 to life, Comnidyne made me acting president. |
В общем, с переводом Харкена надолго в места не столь отдалённые... Комнидайн назначил меня исполнительным директором. |
One week later, he sold $848,000 worth of Harken stock. |
Через неделю он продал акции "Харкена" на 848 тысяч долларов. |
And the thing is, Harken had one big thing going for it which is that George W. Bush was on its board of directors at a time when his father was president of the United States. |
Но большим преимуществом "Харкена" было то, что в его совете директоров сидел Джордж Буш, чей отец был тогда президентом США. |