In Europe, oak now represents 50% of all hardwood flooring. |
В Европе из дуба в настоящее время изготавливается 50% всех настилочных материалов лиственных пород. |
Again in 2007 the forecasts will be joint for softwood and hardwood. |
В 2007 году прогнозы в отношении древесины хвойных и лиственных пород вновь будут совместными. |
Sawnwood (softwood and hardwood) Panels |
Пиломатериалы (хвойных и лиственных пород) |
Consumption of hardwood roundwood in the UNECE region, 2000-2004 |
Потребление круглого леса лиственных пород в регионе |
The demand for hardwood roundwood was also higher in 2004, though with a smaller increase than for softwood. |
Спрос на круглый лес лиственных пород в 2004 году также повысился, хотя и в меньшей степени, чем на древесину хвойных пород. |
Tropical hardwood log imports by ITTO consumer countries were stable at around 12.7 million m3 in 2003 (graph 11.3.1). |
В 2003 году импорта бревен тропических лиственных пород стран - потребителей МОТД был довольно стабильным и составил приблизительно 12,7 млн. м3 (диаграмма 11.3.1). |
Tropical hardwood log price trends, 2003-May 2005 |
Динамика цен на бревна тропических лиственных пород, |
For example, imports of hardwood logs and sawnwood by China are already showing signs of increasing, based on growing domestic demand and re-export of furniture and joinery products. |
Например, импорт бревен и пиломатериалов лиственных пород Китая имел тенденцию к увеличению, чему способствовал рост внутреннего спроса и реэкспорт мебели и столярных деталей. |
While domestic consumption of softwood roundwood in Russia has increased by 26% since 2001, hardwood roundwood consumption has declined almost 9% over the same time period. |
Объем внутреннего потребления круглого леса хвойных пород в России увеличился после 2001 года на 26%, в то время как объем потребления круглого леса лиственных пород за тот же период сократился на почти 9%. |
The largest increases in shipments in 2013 were in US exports of softwood logs to China; softwood log imports to Germany from neighbouring countries; imports of both softwood and hardwood logs to Finland from the Russian Federation; and exports of softwood logs from Norway to Sweden. |
Наиболее крупными торговыми потоками в 2013 году являлись экспортные поставки бревен хвойных пород США в Китай, импорт бревен хвойных пород Германии из соседних стран, импорт бревен как хвойных, так и лиственных пород Финляндии из Российской Федерации и экспорт бревен хвойных пород Норвегии в Швецию. |
European hardwood flooring production, 1995-2004 |
Производство настилочных материалов лиственных пород в Европе, 1995 - 2004 годы |
In the pulp sector, expansions in bleached hardwood kraft capacity in South America were by far the most important factor influencing the market in 2013 and through to mid-2014. |
Что касается сектора целлюлозы, то расширение мощностей по выпуску беленой крафт-целлюлозы лиственных пород в Южной Америке явилось, вне всяких сомнений, самым важным фактором, повлиявшим на состояние рынка в 2013 году и в первой половине 2014 года. |
In addition, many sub-items are further divided into softwood or hardwood. These are all the roundwood products, sawnwood, veneer sheets and plywood. |
Кроме того, товары многих подгрупп подразделяются на товары хвойных и лиственных пород, например круглый лес, пиломатериалы, шпон и фанера. |
The strong pulp market and tight supply of sawmill chips pushed pulpwood and wood chip prices higher in most regions around the world, with softwood and hardwood fibre ending close to record levels in many markets. |
Высокий уровень активности на рынке целлюлозы и скудное предложение щепы, получаемой при производстве пиломатериалов, привели к росту цен на балансовую древесину и древесную щепу в большинстве регионов мира, при этом на многих рынках цены на волокно хвойных и лиственных пород практически достигли рекордного уровня. |
Profitability in the hardwood processing sector has fallen because high-margin "grade sawnwood" markets declined more than low-margin "industrial sawnwood" during the global financial crisis. Wood-based panels |
Рентабельность предприятий деревообрабатывающей промышленности, использующих древесину лиственных пород, снизилась, поскольку в период глобального финансового кризиса спад на рынках высокоприбыльных "высокосортных пиломатериалов" был более существенным, чем на рынках "пиломатериалов технического назначения", приносящих низкую прибыль. |
The Nordic countries and Germany currently have some of the highest wood fibre costs in the world, ranging from $130/odmt to $150/odmt for softwood fibre and from $95/odmt to $110/odmt for hardwood. GRAPH 4.5.4 |
Цены на древесное волокно в Скандинавских странах и Германии являются сегодня одними из самих высоких в мире и составляют от 130 до 150 долл. США/метрич. т ВПД для волокна хвойных пород и 95110 долл. США/метрич. т ВПД для волокна лиственных пород. |
As a result, the entire region's hardwood market declined. |
Следствием этого явился спад на рынке древесины лиственных пород всего региона. |
Expansion of the European Union to 25 countries also facilitates contact and trade in hardwood products. |
Расширение членского состава Европейского союза до 25 стран также облегчило контакты и торговлю лесоматериалами лиственных пород. |
Sustainably produced hardwood (riverbanks, fences, gates); |
производимая на устойчивой основе древесина лиственных пород (укрепление речных берегов, ограждения, ворота); |
The area visited was covered by hardwood species. |
В районе, который посетили участники семинара, произрастают деревья лиственных пород. |
UNECE region hardwood markets strongly affected by global trade: |
Глобальная торговля оказывает существенное влияние на рынки пиломатериалов лиственных пород |
A major concern of the hardwood industry has been the recent rapid rise of furniture imports into the US, affecting their domestic market balance. |
Одной из серьезных проблем, которая вызывает озабоченность у сектора пиломатериалов лиственных пород, является наметившийся недавно быстрый рост импорта мебели США, который оказывает воздействие на равновесие их внутреннего рынка. |
One of the key market drivers in Europe has been hardwood flooring, which continued to grow steadily in 2004. |
Одной из основных движущих сил развития рынка в Европе был сектор настилочных материалов лиственных пород, которой продолжал динамично развиваться в 2004 году. |
The pulp industry in Finland is highly dependent on Russian birch: this supply filled almost 50% of the industry's total hardwood needs in 2004. |
Целлюлозная промышленность Финляндии в значительной степени зависит от российской березы: в 2004 году за счет поставок из этой страны было удовлетворено почти 50% потребностей этой отрасли в древесине лиственных пород. |
On a world scale, approximately 12% of softwood roundwood exports and 17% of hardwood roundwood exports are suspect. |
Приблизительно 12% мирового экспорта круглого леса хвойных пород и 17% круглого леса лиственных пород имеют подозрительное происхождение. |