You don't want to throw some carpet down over the hardwood? | Ты не хочешь постелить какой-нибудь ковёр на паркет? |
Is this the original hardwood? | Это что, натуральный паркет? |
You should know that there's hardwood under this carpet. | Вы должны знать, под этим ковром лежит паркет. |
All the floors are hardwood. | Все полы, настоящий паркет. |
Hardwood floor is no way to know. [Sighs] | Сложно сказать, там паркет. |
There is a hardwood floor underneath this carpeting. | Под этим ковровым покрытием паркетный пол. |
Then you have not hardwood? | Значит, ты у нас не паркетный? |
I've done it on a hardwood floor. | Я занималась и на деревянном полу. |
So no details from the hardwood floor. | Никаких деталей на деревянном полу. |
Three lucky guests got to stay on a 20-dollar airbed on the hardwood floor. | Три счастливых гостя остановились на матраце за 20 долларов, на жёстком деревянном полу. |
The remaining 26% of wood utilized by the industry was that of hardwood species, which went mainly to the pulp and paper sector. | Оставшиеся 26% этого показатели приходились на лиственные породы, которые были использованы главным образом в целлюлозной и бумажной промышленности. |
France has an estimated 2 billion m3 of standing timber, 61% of which is hardwood, and in which oak is double the volume of beech. | Запасы леса на корню во Франции составляют, согласно оценкам, 2 млрд. м3, из которых 61% приходится на лиственные породы, причем запасы дуба в два раза превышают запасы бука. |
Countries like PNG would thus be doubly better off if they cut down their ancient hardwood trees and replanted. | Страны наподобие ПНГ, таким образом, получили бы двойную выгоду, если бы сначала срубили свои вековые лиственные деревья, а затем высадили их вновь. |
The Congaree Bottomland Hardwood swamp in South Carolina (United States) saves US$ 5 million, according to 1990 estimates. | Пойменные лиственные болота в районе реки Конгари в Южной Каролине (Соединенные Штаты) позволяют экономить, согласно оценкам 1990 года, порядка 5 млн. долл. США. |
They got hardwood, barn, fences - farmhouse. | У них там лиственные деревья, амбар, изгороди... похоже на ферму. |
I suspect it's some kind of hardwood, cherry, maybe mahogany, and concrete. | Подозреваю, это какая-то древесина, вишня, или красное дерево, и... цемент. |
Cedar or hardwood dark? | Кедр или темная древесина? |
Sustainably produced hardwood (riverbanks, fences, gates); | производимая на устойчивой основе древесина лиственных пород (укрепление речных берегов, ограждения, ворота); |
The saws can handle not only coniferous wood, but also hardwood, including precious tropical woods. | Обработке может подвергаться не только древесина хвойных пород, но и древесина лиственных пород, а также тропических ценных пород. |
European hardwood forest resources are now beginning to play a wider role in the world marketplace as the emphasis on temperate hardwood species continues and as demand for European oak has been strong. | Заготавливаемая в Европе древесина лиственных пород начинает играть все более важную роль на мировом рынке, поскольку лиственным породам умеренной зоны по-прежнему придается особое значение, а европейский дуб пользуется большим спросом. |
European hardwood flooring production, 1995-2004 | Производство настилочных материалов лиственных пород в Европе, 1995 - 2004 годы |
For comparison, oak sawlog prices in Germany, one of the largest hardwood sawnwood-producing countries in Europe, were also higher mainly due to increased demand for oak sawnwood in the parquet and furniture industries. | Для сравнения, цены на дубовый пиловочник в Германии, которая является одним из крупнейших производителей пиломатериалов лиственных пород в Европе, также поднялись, главным образом, в связи с повышением спроса на дубовые пиломатериалы со стороны паркетной и мебельной промышленности. |
The increasing shipments of further processed sawnwood, either as hardwood dimension or semi-finished products, might not be captured in these trade flows, but it is growing in importance. | Все возрастающие поставки пиломатериалов лиственных пород, прошедших дополнительную обработку, в форме либо заготовок, либо полуфабрикатов в этих торговых потоках, возможно, не учитываются, однако их значение постоянно растет. |
In Europe there have been moves to consolidate the marketing of European hardwoods for export, following the proven model of the American Hardwood Export Council. | В Европе были предприняты усилия с целью консолидации маркетинговой деятельности с целью стимулирования экспорта древесины лиственных пород, при этом за основу была взята уже зарекомендовавшая себя модель Американского совета по экспорту древесины лиственных пород. |
European hardwood forest resources are now beginning to play a wider role in the world marketplace as the emphasis on temperate hardwood species continues and as demand for European oak has been strong. | Заготавливаемая в Европе древесина лиственных пород начинает играть все более важную роль на мировом рынке, поскольку лиственным породам умеренной зоны по-прежнему придается особое значение, а европейский дуб пользуется большим спросом. |
No, I mean, cover an area of the hardwood with a rug. | Нет, я имею в виду - покрыть часть дерева ковром. |
In gratitude for his services in organizing the meeting, Professor Binger was presented with a drawing by the famous artist Jean Faljean, framed in Niuean hardwood. | В благодарность за помощь в организации совещания профессору Бингеру была подарена картина знаменитого художника Жана Фальжана в раме, изготовленной из местных пород дерева. |
Three days after the freighter left, the exporter, Cisse Abdoulaye, changed the shipping instructions to 390 planks of Liberian hardwood for the consignee, Safricom Sarl of Marrakesh. | Три дня спустя после отплытия судна экспортер Киссе Абдулае изменил запись в отгрузочной накладной на 390 досок либерийского красного дерева, предназначенных для грузополучателя «Сафриком Сарл» из Марракеша. |
Headform weight with a spherical or semi-spherical headform made of laminated hardwood covered with replaceable felt and with or without a cross-beam made of wood. | Модель головы сферической или полусферической формы, изготовленная из фанеры жестких пород дерева, покрытого съемной войлочной облицовкой и снабженная или не снабженная поперечным деревянным брусом. |
Viking appliances, granite countertops, hardwood cherry cabinets with mahogany finish. | Встроенная кухонная техника высшего класса, гранитные столешницы, шкафы из вишневого дерева с отделкой из красного дерева. |