The Hangzhou Declaration: Placing Culture at the Heart of Sustainable Development Policies (2013) thus called for the full integration of culture into the post-2015 development agenda through clear goals, targets and indicators. |
В декларации Ханчжоу «Обеспечить центральное место культуры в политике устойчивого развития» (2013 год) в этой связи прозвучал призыв обеспечить всестороннюю интеграцию культурной проблематики в повестку дня в области развития на период после 2015 года, определив при этом соответствующие четкие цели, задачи и показатели. |
He made his professional football league debut at the age of seventeen on April 17, 2010 against Hangzhou Greentown, however he received a straight red card just ten minutes into his career after fouling Hangzhou player Sun Ji. |
Дебютировал 17 апреля 2010 года в возрасте 17 лет в матче против «Ханчжоу Гринтаун», однако выступил неудачно, получив прямую красную карточку после 10 минут игры за фол против игрока соперника Сунь Цзи. |
One fine day the Canal joined Hangzhou and Beijing, with this its length was 1782 km. |
В один прекрасный день канал соединил Ханчжоу (Hangzhou) и Пекин (Beijing), при этом его протяженность была 1782 км. |
From February to October 2002, Hangzhou government incorporated four large parks on the southern side of the lake, and these four parks have been free to public 24 hours a day, 7 days a week. |
С февраля по октябрь 2002 года власти города Ханчжоу создали четыре общественных парка на южном берегу озера Сиху, которые открыты круглые сутки всю неделю. |
It went for 1,114 miles, linking Beijing with Hangzhou and Shanghai. |
Он тянется на 1793 км, соединяя Пекин с Ханчжоу и Шанхаем. |
I mean, he says he's going to Morocco to check out a seven-star hotel, but then you find out he's really in Hangzhou making a web-portal play. |
То есть, он говорит, что собирается в Морокко, проверить семизвёздочный отель, а потом ты узнаёшь, что на самом деле он был в Ханчжоу, покупал веб-портал. |
The organization contributed to the preparation of the post-2015 sustainable development goals at the International Congress on "Culture: Key to Sustainable Development" held at Hangzhou, China, on 15-17 May 2013. |
Организация участвовала в разработке целей устойчивого развития на период после 2015 года на Международном конгрессе в Ханчжоу (Китай) по теме "Культура - основной компонент устойчивого развития" (15 - 17 мая 2013 года). |
The source further states did not benefit from due process of law and a fair trial because his detention in secret by the Hangzhou Public Security Bureau from 13 October to 14 November 2003 violated article 64 of the Criminal Procedure Law of China. |
Источник далее заявляет, что г-н Лю был лишен возможности пользоваться надлежащими процессуальными гарантиями и гарантиями справедливого судебного разбирательства, поскольку он содержался под стражей в тайном месте Управлением государственной безопасности Ханчжоу с 13 декабря по 14 ноября 2003 года в нарушение статьи 64 Уголовно-процессуального кодекса Китая. |
I just came back from Hanzhou |
Я только что вернулся из Ханчжоу. |
By 2015, six high speed rail lines, Beijing-Tianjin, Shanghai-Nanjing, Beijing-Shanghai, Shanghai-Hangzhou, Nanjing-Hangzhou and Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong report operational profitability. |
В 2015 году шесть высокоскоростных железных дорог Пекин - Тяньцзин, Шанхай - Нанкин, Пекин - Шанхай, Шанхай - Ханчжоу, Нанкин - Ханчжоу и Гуанчжоу - Шэньчжэнь - Гонконг показали операционную прибыль. |