| Yes, that's definitely her handwriting, which is weird. | Да, это определенно ее подпись, что странно. |
| These taxi receipts are all the same handwriting, same driver. | Вот квитанции такси - та же подпись, тот же водитель. |
| We have hydrofluoric acid in your trunk, your handwriting on a hit list, and your DNA at the crime scene. | У нас есть фтористоводородная кислота в твоём грузовике, твоя подпись на списке, и твоя ДНК на месте преступления. |
| I saw mother's handwriting and forged it. | Я подделала подпись на конверте. |
| I noticed Mother's handwriting on the envelope and forged that letter | Я подделала подпись на конверте. |
| And whose handwriting is that? | И чья это подпись? |
| The first time I saw my husband's handwriting... was on the marriage certificate, then it was too late. | Подпись мужа я узнала при бракосочетании, но было поздно. |
| The handwriting's not so good, but I think you'll recognize the signature. | Почерк не очень понятный, но думаю, вам знакома подпись. |
| Your honor, I have a handwriting expert ready to verify that dawn Lucas forged my client's signature. | Ваша честь, у меня есть эксперт по почерку, готовый подтвердить, что Дон Лукас подделала подпись моего клиента. |
| Any handwriting expert would be able to prove That this is not mine. | Любой почерковед сможет доказать что это не моя подпись. |
| The signature clearly doesn't match the handwriting. | Подпись не похожа на почерк в письме. |
| Proof my handwriting my signature wire urgently confirmation place secret watch Woland | Доказательство мой почерк моя подпись молнируйте подтверждение установите скрытое наблюдение Воландом |
| But it's not his handwriting. | Но это не подпись Жана. |
| Is that Barry's handwriting and signature? | Это почерк и подпись Барри? |
| His lawyer was also denied permission by the trial judge to call a handwriting expert as a witness to verify whether the signature on the marriage certificate was Al-Shayeb's. | Судья, рассматривавший данное дело, отклонил ходатайство адвоката Абдулрауфа аль-Шайеба о привлечении к участию в деле в качестве свидетеля эксперта-графолога с целью установления того, принадлежит ли подпись на свидетельстве о заключении брака Абдулрауфу аль-Шайебу. |
| Finally, the source submits that there is a discrepancy between the signature on the cheque that justified the charges brought against Mr. Bettaibi and his actual signature and handwriting. | Наконец, источник указывает на то, что подпись на чеке, который послужил основанием для предъявления обвинений гну Бетайби, не совпадает с подлинной подписью г-на Бетайби и сделана другим почерком. |