| Dracula is a skilled hand-to-hand combatant and swordsman with centuries of experience, specializing in 15th-century warfare and militaristic strategy. | Дракула - опытный рукопашный боец и фехтовальщик с многовековым опытом, специализирующимся на войне 15-го века и милитаристской стратегии. |
| He is an extraordinary hand-to-hand combatant and swordsman, and is highly skilled in the usage of his throwing weapons, which were designed by the scientists and craftsmen of Polemachus. | Он - необыкновенный рукопашный боец и фехтовальщик, и высококвалифицирован в использовании своего метательного оружия, которые были разработаны учеными и мастерами Полемачуса. |
| I think we'll skip hand-to-hand combat. | Думаю, рукопашный бои мы пропустим |
| Voluntarily electing to cover the retrograde movement, he gallantly maintained a defense and was last seen in close hand-to-hand combat with the enemy. | Добровольно вызвавшись прикрывать отступление он храбро оборонялся и последний раз был замечен когда вступил в рукопашный бой с врагом. |
| The main weapon of the infantry is the musket, which lowers the opportunity to involve soldiers in hand-to-hand combat (players may order them to commence a bayonet charge). | В Imperial Glory главное оружие пехоты - мушкет, который понижает возможность вовлечь солдат в рукопашный бой (хотя, конечно, игрок может приказать, чтобы началась штыковая атака). |
| He utilizes a unique style of hand-to-hand combat shaped by years of surviving in the Savage Land. | Он владеет уникальными стилем рукопашного боя, сформированным годами выживания на Дикой земле. |
| The battle inflicted high casualties on both sides, much of them resulting from hand-to-hand combat within the walls of the city center. | Во время битвы обе стороны понесли тяжелые потери, многие из которых стали результатом рукопашного боя у стен города. |
| Some monsters can disarm your character. You will begin fighting hand-to-hand which you might notice will increase your unarmed skill. | Иногда противник может выбить у вас из рук оружие (вы заметите это по улучшению показателей навыка рукопашного боя у вашего персонажа). |
| I'm actually for the Navy SEAL hand-to-hand combat class. | Я для класса рукопашного боя морпехов. |
| For many years he collected, studied and classified various techniques of hand-to-hand combat, combat and self-defense. | Он много лет собирал, изучал и классифицировал различные приёмы рукопашного боя, борьбы и самозащиты. |
| She's doing shot out of my hand, forcing me to take down the last hunter in hand-to-hand combat. | У неё отлично получается... выбит из моей руки, я была вынуждена сразиться с последним охотником врукопашную. |
| I went to the window, opened it and saw an entire battalion of hooded men, armed with rifles, pushing my guards into the street, tying them up and engaging them in hand-to-hand combat. | Я встал, все еще в пижаме, подошел к окну, открыл его и увидел целый батальон людей в масках, вооруженных автоматами, которые выталкивали моих охранников на улицу, связывали их и вступили с ними врукопашную. |
| Fighting across the entire front became hand-to-hand combat and grenade fights at close range. | По всему фронту битва перешла на бои врукопашную и броски гранат с близкого расстояния. |
| Do you prefer the hand-to-hand or do you prefer the gunfight sequences? | Вы предпочитаете драться врукопашную, или Вам больше нравятся эпизоды с оружием? |
| If you're considering hand-to-hand combat, may I make another suggestion? | Если ты имеешь в виду сразиться с ними врукопашную, могу ли я предложить другой вариант? |