Английский - русский
Перевод слова Hand-to-hand

Перевод hand-to-hand с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рукопашный (примеров 27)
He enjoys hand-to-hand combat, mixing molotov cocktails, and instigating regime change in foreign lands. Хобби: рукопашный бой, составление зажигательных смесей и подстрекательство к переворотам в иностранных государствах.
Shades is an expert at hand-to-hand combat. Специализацией Себаса является рукопашный бой.
Mizuno's attack started around midnight, with one company attacking through Marine artillery fire and engaging in hand-to-hand combat with the Marine defenders before being thrown back. Атака Мидзуно началась около полуночи, одна рота атаковала сквозь плотный артиллерийский огонь и вступила в рукопашный бой с оборонявшимися морскими пехотинцами, прежде чем были отброшены назад.
He can take on the abilities of enemies and objects that he eats to gain copy abilities, transforming into new forms and gaining new powers; such as breathing fire, wielding a sword, launching sparks in every direction, or attacking enemies with direct hand-to-hand combat. Он также может использовать способности проглоченных врагов или предметов и трансформироваться в определённую форму использования способностей, таким как огненное дыхание, владение мечом, запускание искр по всем направлениям или рукопашный бой.
Seeing the soldier in difficulty he rushed to the man's aid and, without regard for his personal safety, engaged the enemy in hand-to-hand combat in an effort to protect his wounded comrade until he himself was killed. Увидев солдата, оказавшегося в беде он бросился ему на помощь и не взирая на личную безопасность вступил с врагом в рукопашный бой пытаясь защитить раненого товарища и был убит.
Больше примеров...
Рукопашного боя (примеров 25)
Karate-jutsu is a classical Martial Art, absolutely pragmatic and intended for applied hand-to-hand fighting aims. Каратэ-дзюцу это классическое боевое искусство, исключительно прагматичное и предназначенное для решения прикладных задач рукопашного боя.
In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов.
I don't think they were for hand-to-hand combat. Я не думаю, что они были оружием для рукопашного боя.
I'm actually for the Navy SEAL hand-to-hand combat class. Я для класса рукопашного боя морпехов.
He was educated in military school and was an excellent hand-to-hand combatant and skilled in various martial arts, particularly in kickboxing. Он учился в военном училище и был мастером рукопашного боя, квалифицирован в различных боевых искусствах, но особенно в кикбоксинге.
Больше примеров...
Врукопашную (примеров 7)
She's doing shot out of my hand, forcing me to take down the last hunter in hand-to-hand combat. У неё отлично получается... выбит из моей руки, я была вынуждена сразиться с последним охотником врукопашную.
Hand-to-hand combat, I... I can't make a fist after that fight. Врукопашную... я после той драки не могу рукой двинуть.
(Clicking) Alright, now hand-to-hand. Хорошо, а теперь врукопашную.
I went to the window, opened it and saw an entire battalion of hooded men, armed with rifles, pushing my guards into the street, tying them up and engaging them in hand-to-hand combat. Я встал, все еще в пижаме, подошел к окну, открыл его и увидел целый батальон людей в масках, вооруженных автоматами, которые выталкивали моих охранников на улицу, связывали их и вступили с ними врукопашную.
If you're considering hand-to-hand combat, may I make another suggestion? Если ты имеешь в виду сразиться с ними врукопашную, могу ли я предложить другой вариант?
Больше примеров...