| In Hammersmith this means we part as friends. | В Хаммерсмите это означает, что мы расстаемся друзьями. |
| You should've done 'em in Hammersmith and saved money on the bus fares! | Нужно было пройти их в Хаммерсмите, и не тратиться на автобус! |
| Her links with the Hammersmith area are commemorated in the name of two roads in the area - Margravine Gardens and Margravine Road. | В память о ней две улицы в Хаммерсмите носит имя маркграфини - Margravine Gardens и Margravine Road. |
| For most of Muir's career, she worked at the Kennedy Institute of Rheumatology in Hammersmith, the world's first specialist rheumatology institute. | Большая часть карьеры Хелен провела в институте ревматологии им. Кеннеди в Хаммерсмите, который был первым в мире специализированным институтом ревматологии, финансируемым исследовательской кампанией артрита. |
| One writer said several young women in Hammersmith had been frightened into "dangerous fits" and some "severely wounded by a sort of claws the miscreant wore on his hands". | Один из авторов писал, что несколько женщин в Хаммерсмите были сильно напуганы «ужасным видом» Джека, а некоторые были «тяжело ранены когтями на руках злодея». |
| She was released from jail in January 1872 and, by 1873, she had moved to Rose Gardens in Hammersmith, West London, where she became friends with a neighbouring family named Porter. | В январе 1872 года Вебстер была освобождена из заключения и в 1873 году переехала в Роз-Гарденс в Хаммерсмит, Лондон, где подружилась с соседской семьёй Портер. |
| Professor Hammersmith of Oxford. | Профессор Хаммерсмит из Оксфорда. |
| I am Professor Hammersmith. | Я и есть профессор Хаммерсмит. |
| He was given more public engagements, visited Ireland and Gibraltar, and opened the Hammersmith suspension bridge. | Он стал чаще публично выступать, посетил Ирландию и Гибралтар, а также открыл подвесной мост Хаммерсмит. |
| Although the Metropolitan Railway (MR) had been extended to Notting Hill and Hammersmith on 1 June 1864, the first station by this name did not open until 1 February 1866. | Несмотря на то, что движение поездов по линии Паддингтон - Хаммерсмит открылось 1 июня 1864 года, станция под таким названием приняла первых пассажиров только 1 февраля 1866 года. |
| Ironrubber, you're a bad hammersmith. | Братец Железомес, плохой ты кузнец. |
| Hello, Hammersmith, I hoped you'd be here. | Леди д'Верь! Привет, Кузнец, ну как ты? |
| Hammersmith, these are my friends. | Кузнец, это мои друзья. |
| Fine work, Hammersmith. | Отличная работа, Кузнец. |
| Hammersmith, can you bring me down? | Приятно познакомиться, Кузнец. |
| You're Miss Price of Hammersmith. | Вы мисс Прайс из Хаммерсмита. |
| Miss Price is of Hammersmith. | Мисс Прайс из Хаммерсмита. |
| Sir, you are at Hammersmith Mags. | Сэр, вы в магистратском Хаммерсмита. |
| It's the Hammersmith hard men! | Пришли крутые из Хаммерсмита! |
| Up to Hammersmith, take the A4 through Kensington and you're there. | Сначала едем до Хаммерсмита, потом шоссе А4 прямо до самого места. |
| To accompany the re-releases, Stereophonics performed all the songs on both the albums at the Hammersmith Apollo on the 17 and 18 October 2010. | Для поддержки этой акции группа исполнила все песни этих дисков 17 и 18 октября 2010 года в Hammersmith Apollo. |
| During March 1981, the band had been touring Europe, and in the final week of the month they conducted the "Short Sharp, Pain in the Neck" UK tour from which the recordings for No Sleep 'til Hammersmith were made. | В течение марта 1981 года группа гастролировала по Европе, а последнюю неделю месяца посвятила турне по Великобритании под названием «Short Sharp, Pain In The Neck», записи с которого были использованы в альбоме No Sleep 'til Hammersmith. |
| The tour consisted of nine shows, the first being at Manchester Apollo and including two back-to-back dates at Hammersmith Apollo, with the final gig at Wembley Arena on 17 March 2013. | В общей сложности было сыграно девять концертов, один из которых прошёл на арене Manchester Apollo, два на Hammersmith Apollo, а финальное выступление состоялось на стадионе Wembley Arena, в Лондоне 17 марта 2013 года. |
| The Circle Line operates in two directions: "Inner Rail" (anti-clockwise, Edgware Road - Hammersmith) and "Outer Rail" (clockwise, Hammersmith - Edgware Road). | Кольцевая линия работает в двух направлениях: "Inner Rail" (против часовой стрелки, Edgware Road - Hammersmith) и "Outer Rail" (по часовой стрелке, Hammersmith - Edgware Road). |
| Better Motörhead than Dead: Live at Hammersmith is the ninth live album by the band Motörhead, and is the entire concert of their 30th anniversary show at the Hammersmith Apollo in London on 16 June 2005. | Better Motörhead Than Dead: Live at Hammersmith - пятый концертный альбом британской рок-группы Motörhead, записанный 16 июня 2005 года на юбилейном концерте в честь 30-летия группы в Hammersmith Apolloruen, и выпущенный 16 июля 2007 года. |
| He was a civil engineer, designed Hammersmith Bridge in 1880-something. | Уильям Кларк был инженером-строителем, конструировал Хэммерсмит Бридж в 1880-м. |
| Off we go, Mr and Mrs Henry Hopkinson The Hollyhocks, Hammersmith. | Вот так. "Мистер и миссис Генри Хопкинсон, Холлихокс, Хэммерсмит". |
| He was given more public engagements, visited Ireland and Gibraltar, and opened the Hammersmith suspension bridge. | Он стал чаще публично выступать, посетил Ирландию и Гибралтар, а также открыл подвесной мост Хаммерсмит. |
| The current Hammersmith Bridge was designed by Sir Joseph Bazalgette and rests on the same pier foundations constructed for Tierney Clark's original structure. | Современный подвесной мост был спроектирован инженером сэром Джозефом Безалеттом и покоится на том же фундаменте, что и старая конструкция Кларка. |