| Obviously, I know everybody in Hammersmith. | Очевидно, я знаю всех в Хаммерсмите. |
| She clearly intends to stay in Hammersmith indefinitely. | Она ясно выразила намерение оставаться в Хаммерсмите неограниченно. |
| Powley was born in the Hammersmith district of London, England, to British actor Mark Powley and casting director Janis Jaffa. | Паули родилась в Хаммерсмите, районе Лондона, в Англии, в семье британского актёра Марка Паули (англ.)русск. и кастинг-директора еврейского происхождения Янис Яффо. |
| For most of Muir's career, she worked at the Kennedy Institute of Rheumatology in Hammersmith, the world's first specialist rheumatology institute. | Большая часть карьеры Хелен провела в институте ревматологии им. Кеннеди в Хаммерсмите, который был первым в мире специализированным институтом ревматологии, финансируемым исследовательской кампанией артрита. |
| One writer said several young women in Hammersmith had been frightened into "dangerous fits" and some "severely wounded by a sort of claws the miscreant wore on his hands". | Один из авторов писал, что несколько женщин в Хаммерсмите были сильно напуганы «ужасным видом» Джека, а некоторые были «тяжело ранены когтями на руках злодея». |
| It was recorded at the Riverside Studios, Hammersmith, London on 8 September 2003. | Он был записан в Riverside Studios, Хаммерсмит, Лондон, 8 сентября 2003 года. |
| Jujitsu, Hammersmith - marvellous! | Джиу-джитсу, Хаммерсмит - отлично! |
| This time he was posted to the Hammersmith Orthopaedic Hospital and then the Pavilion Hospital in Brighton. | В 1916 году был направлен в ортопедический госпиталь Хаммерсмит, а затем в больницу «Пави́лион» в Брайтоне. |
| He was given more public engagements, visited Ireland and Gibraltar, and opened the Hammersmith suspension bridge. | Он стал чаще публично выступать, посетил Ирландию и Гибралтар, а также открыл подвесной мост Хаммерсмит. |
| You know, I think these must be the best seats for the annual Hammersmith riot. | Знаешь, я думаю у нас лучшие места для просмотра ежегодного бунта в Хаммерсмит. |
| He's got pretty eyes, Hammersmith. | У нее красивые глаза, Кузнец. |
| Hello, Hammersmith, I hoped you'd be here. | Леди д'Верь! Привет, Кузнец, ну как ты? |
| Hammersmith, these are my friends. | Кузнец, это мои друзья. |
| Fine work, Hammersmith. | Отличная работа, Кузнец. |
| Hammersmith, can you bring me down? | Приятно познакомиться, Кузнец. |
| Miss Price is of Hammersmith. | Мисс Прайс из Хаммерсмита. |
| Though the Lord Mayor seemed fairly sceptical, a member of the audience confirmed, "servant girls about Kensington, Hammersmith and Ealing, tell dreadful stories of this ghost or devil". | Автор письма подписался «жителем Пэкхема» и написал следующее: Хотя сам лорд-мэр отнёсся к этой истории довольно скептически, некоторые члены аудитории подтвердили, что «служанки из Кэнгсингтона, Хаммерсмита и Илинга рассказывали ужасные истории об этом призраке или дьяволе». |
| Elizabeth is presently to be found disporting in the otter-strewn thoroughfares of Hammersmith. | Элизабет в настоящее время увлеченно резвится в набитых выдрами водных артериях Хаммерсмита. |
| It's the Hammersmith hard men! | Пришли крутые из Хаммерсмита! |
| Up to Hammersmith, take the A4 through Kensington and you're there. | Сначала едем до Хаммерсмита, потом шоссе А4 прямо до самого места. |
| The name of the song itself is a spoof on Motörhead's No Sleep 'til Hammersmith album. | Название песни обыгрывает название альбома No Sleep 'til Hammersmith рок-группы Motörhead. |
| It features David Bowie and his backing group The Spiders from Mars performing at the Hammersmith Odeon in London on 3 July 1973. | В фильме демонстрируется выступление Дэвида Боуи и его группы The Spiders from Mars в лондонском Hammersmith Odeon, 3 июля 1973 года. |
| The music changes to the instrumental "Stargazer", from the film Local Hero, over external shots of a sold-out Hammersmith Odeon. | Музыка плавно переходит к инструментальной композиции «Stargazer» из фильма «Местный герой», в кадре демонстрируется аншлаг в зале Hammersmith Odeon. |
| There were also excerpts from D. A. Pennebaker's concert film Ziggy Stardust and the Spiders from Mars, which had been shot at London's Hammersmith Odeon on 3 July 1973, as well as a few other performances from the tour. | Присутствовал также материал из концертного фильма Донна Алана Пеннебейкера «Ziggy Stardust and the Spiders from Mars», который был снят в лондонском Hammersmith Odeon, 3 июля 1973 года, а также некоторые другие концерты тура. |
| The Circle Line operates in two directions: "Inner Rail" (anti-clockwise, Edgware Road - Hammersmith) and "Outer Rail" (clockwise, Hammersmith - Edgware Road). | Кольцевая линия работает в двух направлениях: "Inner Rail" (против часовой стрелки, Edgware Road - Hammersmith) и "Outer Rail" (по часовой стрелке, Hammersmith - Edgware Road). |
| He was a civil engineer, designed Hammersmith Bridge in 1880-something. | Уильям Кларк был инженером-строителем, конструировал Хэммерсмит Бридж в 1880-м. |
| Off we go, Mr and Mrs Henry Hopkinson The Hollyhocks, Hammersmith. | Вот так. "Мистер и миссис Генри Хопкинсон, Холлихокс, Хэммерсмит". |
| He was given more public engagements, visited Ireland and Gibraltar, and opened the Hammersmith suspension bridge. | Он стал чаще публично выступать, посетил Ирландию и Гибралтар, а также открыл подвесной мост Хаммерсмит. |
| The current Hammersmith Bridge was designed by Sir Joseph Bazalgette and rests on the same pier foundations constructed for Tierney Clark's original structure. | Современный подвесной мост был спроектирован инженером сэром Джозефом Безалеттом и покоится на том же фундаменте, что и старая конструкция Кларка. |