Cod, haddock, hake, grouper, sea bass |
Угольная рыба, пикша, мерлуза, мероу, синеротый окунь |
Total allowable catches (TACs) are set annually for seven species: pilchard, hake, horse mackerel, red crab and rock lobster, orange roughy and monk. |
Ежегодно устанавливаются общие допустимые уловы (ОДУ) по семи видам: сардина, мерлуза, ставрида, красный краб, лангуст, атлантический большеголов и удильщик. |
The United States and Canada reported that they had worked together to conserve and manage transboundary stocks of Pacific whiting (also known as Pacific hake) and North Pacific albacore tuna. |
Канада и Соединенные Штаты сообщили, что сообща работали над сохранением трансграничных запасов тихоокеанской мерлузы (она же - северная мерлуза) и тихоокеанского длинноперого тунца и управлением ими. |
In the North-east Pacific, the most important fish species include Alaska pollock, Pacific cod, herring, yellowfin sole, North Pacific hake, tunas and salmons. |
В северо-восточной части Тихого океана в число наиболее важных видов рыб входит минтай, тихоокеанская треска, сельдь, желтоперая камбала, тихоокеанская северная мерлуза, тунец и лосось. |
Species considered to be fully exploited include Pacific cod (in the Gulf of Alaska), Pacific halibut, sablefish, groundfish stocks off the United States Pacific coast and Pacific whiting (hake). |
В число видов, которые считаются полностью вылавливаемыми, входят тихоокеанская треска (в заливе Аляска), тихоокеанский палтус, угольная рыба, запасы донных рыб у тихоокеанского побережья Соединенных Штатов и тихоокеанская мерлуза. |
Hake and deep sea shrimps are the main straddling stocks in the Gulf of Lions and the Gulf of Gabes. |
Мерлуза и глубоководная креветка являются главными трансграничными запасами в Лионском заливе и в заливе Габес. |
Other species such as the Patagonian hake, toothfish and conger have shown signs of over-exploitation. |
Появились признаки, свидетельствующие о перелове других видов, таких, как тихоокеанская мерлуза, клыкач и конгер. |
Small-scale fisheries of small pelagics (for example, sardines, anchovies and herring) and some large-scale fisheries for demersal (hake), large pelagic (tuna) and small pelagic fish are found in all subregions of the Central and South Atlantic. |
Во всех субрегионах Центральной и Южной Атлантики имеют место маломасштабный промысел мелких пелагических видов (как то: сардина, анчоус и сельдь) и определенный крупномасштабный промысел донных (мерлуза), крупных пелагических (тунец) и мелких пелагических рыб. |
According to the 2005 FAO review,5 the state of exploitation of giant red shrimp is not known, rose shrimp is fully exploited and hake is overexploited. |
По данным обзора, подготовленного ФАО в 2005 году5, состояние эксплуатации гигантской красной креветки является невыясненным, розовая креветка эксплуатируется предельно, а европейская мерлуза - чрезмерно. |
The stocks managed are alfonsino, armourhead, cardinal fish, deep water hake, horse mackerel, mackerel, octopus, orange roughy, red crab, sharks, squid and wreckfish. |
К управляемым запасам относятся: акулы, американский полиприон, атлантический большеголов, берикс, кальмары, красный краб, осьминоги, псевдопентацер, скумбрия, ставрида, эпигонус и намибийская мерлуза. |