Are you a good ladies' hairdresser, Rita? |
Рита, а вы хороший парикмахер? |
Did he have a hairdresser with OCD though? |
У него был парикмахер с обсессивно-компульсивным расстройством? |
Or does your hairdresser here hide all your scars for you? |
Или твой парикмахер скрыл все твои шрамы? |
Services, (notary, lawyer, hairdresser, dentist,) |
услуги (нотариус, юрист, парикмахер, стоматолог); |
Based at vocational colleges, short courses are organized jointly with the employment services to train women in the following occupations: hairdresser, accountant, tailor, seamstress and embroiderer. |
На базе профессиональных лицеев, совместно со службами занятости, организовываются краткосрочные курсы по обучению женщин следующим профессиям: парикмахер, бухгалтер, портной, швея, вышивальщица. |
Under the Concept, the convicts in a women's penal colony may, on a voluntary basis, take courses on the following specialties: seamstress and hairdresser. |
Согласно Концепции, осужденные в женской колонии на добровольных началах обучаются на курсах по специальностям: оператор швейного оборудования и парикмахер. |
He was sacked because he's a bad hairdresser |
Его уволили, потому что он плохой парикмахер. |
He thinks you're a hairdresser. |
потому что он думает что ты парикмахер. |
Basic vocational schools also provide a vocational education lasting 2 years and grant a certificate of competence in various fields, the most popular being: shop-assistant, cook, gardener, automobile mechanic, hairdresser and baker. |
Базовые профессиональные школы также обеспечивают профессиональное образование длительностью 2 года и предоставляют сертификаты компетентности в различных областях, наиболее популярными являются: продавец, повар, садовник, механик автомобилей, парикмахер и пекарь. |
Prince Cảnh created a sensation at the court of Louis XVI, leading the famous hairdresser Léonard to create a hairstyle in his honour "au prince de Cochinchine". |
Принц Кань вызвал шумиху при дворе, и знаменитый парикмахер Леонард в его честь создал причёску «принц Кохинхины» (фр. au prince de Cochinchine). |
'cause he thinks you're a hairdresser. |
потому что он думает что ты парикмахер. |
Mom, why does Pablo always come back from the hairdresser with rice pudding? |
Мама, почему всегда, когда приходит парикмахер Пабло, делаешь рисовый суп? |
2 students from RE population were included in the program of education and vocational training for the vocation "women's hairdresser", which was implemented in Podgorica; |
2 студента из числа рома и "египтян" были включены в выполняемую в Подгорице программу профессиональной подготовки для обучения профессии "женский парикмахер"; |
So I get here, and Grandma immediately whisks me upstairs where her hairdresser and makeup artist are waiting to make a new me. |
Я приезжаю туда, и бабушка немедленно втаскивает меня наверх где ее парикмахер и гример ждут, чтобы сделать новую меня |
Hairdresser, manicurist, yoga teacher. |
Парикмахер, мастер маникюра, тренер по йоге. |
My cousin's a hairdresser there. |
Мой двоюродный брат парикмахер там. |
I'm a hairdresser not a zookeeper. |
Я парикмахер а не укротитель. |
No, just her hairdresser. |
Нет, просто парикмахер. |
Painter, hairdresser, photographer... |
Художник, парикмахер, фотограф... |
Only my hairdresser knows for sure. |
Только мой парикмахер знает наверняка. |
Are you a hairdresser or a detective, man? |
Ты парикмахер или детектив? |
Mr. Charles, the hairdresser. |
Мистер Чарлз, парикмахер. |
I have a good hairdresser. |
У меня хороший парикмахер. |
This one's a hairdresser. |
Почти ничего! А здесь парикмахер. |
Fabian, my hairdresser. |
Фабиан, мой парикмахер. |