| Are you a good ladies' hairdresser, Rita? | Рита, а вы хороший парикмахер? |
| Did he have a hairdresser with OCD though? | У него был парикмахер с обсессивно-компульсивным расстройством? |
| Or does your hairdresser here hide all your scars for you? | Или твой парикмахер скрыл все твои шрамы? |
| Services, (notary, lawyer, hairdresser, dentist,) | услуги (нотариус, юрист, парикмахер, стоматолог); |
| Based at vocational colleges, short courses are organized jointly with the employment services to train women in the following occupations: hairdresser, accountant, tailor, seamstress and embroiderer. | На базе профессиональных лицеев, совместно со службами занятости, организовываются краткосрочные курсы по обучению женщин следующим профессиям: парикмахер, бухгалтер, портной, швея, вышивальщица. |
| Under the Concept, the convicts in a women's penal colony may, on a voluntary basis, take courses on the following specialties: seamstress and hairdresser. | Согласно Концепции, осужденные в женской колонии на добровольных началах обучаются на курсах по специальностям: оператор швейного оборудования и парикмахер. |
| He was sacked because he's a bad hairdresser | Его уволили, потому что он плохой парикмахер. |
| He thinks you're a hairdresser. | потому что он думает что ты парикмахер. |
| Basic vocational schools also provide a vocational education lasting 2 years and grant a certificate of competence in various fields, the most popular being: shop-assistant, cook, gardener, automobile mechanic, hairdresser and baker. | Базовые профессиональные школы также обеспечивают профессиональное образование длительностью 2 года и предоставляют сертификаты компетентности в различных областях, наиболее популярными являются: продавец, повар, садовник, механик автомобилей, парикмахер и пекарь. |
| Prince Cảnh created a sensation at the court of Louis XVI, leading the famous hairdresser Léonard to create a hairstyle in his honour "au prince de Cochinchine". | Принц Кань вызвал шумиху при дворе, и знаменитый парикмахер Леонард в его честь создал причёску «принц Кохинхины» (фр. au prince de Cochinchine). |
| 'cause he thinks you're a hairdresser. | потому что он думает что ты парикмахер. |
| Mom, why does Pablo always come back from the hairdresser with rice pudding? | Мама, почему всегда, когда приходит парикмахер Пабло, делаешь рисовый суп? |
| 2 students from RE population were included in the program of education and vocational training for the vocation "women's hairdresser", which was implemented in Podgorica; | 2 студента из числа рома и "египтян" были включены в выполняемую в Подгорице программу профессиональной подготовки для обучения профессии "женский парикмахер"; |
| So I get here, and Grandma immediately whisks me upstairs where her hairdresser and makeup artist are waiting to make a new me. | Я приезжаю туда, и бабушка немедленно втаскивает меня наверх где ее парикмахер и гример ждут, чтобы сделать новую меня |
| Hairdresser, manicurist, yoga teacher. | Парикмахер, мастер маникюра, тренер по йоге. |
| My cousin's a hairdresser there. | Мой двоюродный брат парикмахер там. |
| I'm a hairdresser not a zookeeper. | Я парикмахер а не укротитель. |
| No, just her hairdresser. | Нет, просто парикмахер. |
| Painter, hairdresser, photographer... | Художник, парикмахер, фотограф... |
| Only my hairdresser knows for sure. | Только мой парикмахер знает наверняка. |
| Are you a hairdresser or a detective, man? | Ты парикмахер или детектив? |
| Mr. Charles, the hairdresser. | Мистер Чарлз, парикмахер. |
| I have a good hairdresser. | У меня хороший парикмахер. |
| This one's a hairdresser. | Почти ничего! А здесь парикмахер. |
| Fabian, my hairdresser. | Фабиан, мой парикмахер. |