| Sorry about the wait, Mrs. Hagen. | Миссис Хаген, простите, что заставили вас ждать. |
| As far as your asset, Elsa Von Hagen, is concerned, she's not to be trusted. | Что же касается вашего агента, Эльзы фон Хаген, ей не следует доверять. |
| Warburg station lies on the Ruhr area-Kassel (InterCityExpress, InterCity and RegionalBahn trains) and Hagen-Warburg regional lines: RE17 Hagen - Schwerte - Brilon-Wald - Kassel-Wilhelmshöhe and RB89 Rheine - Münster - Hamm - Paderborn - Warburg (Westfalen-Bahn). | Железнодорожная станция лежит на ветках Рурский регион-Кассель (поезда Intercity-Express, InterCity и RegionalBahn) и Хаген-Варбургские областные линии: RE17 Хаген - Шверте - Брилон-Вальд - Кассель-Wilhelmshöhe и RB89 Райне - Мюнстер - Хамм - Падерборн - Варбург (поезд западного направления). |
| Well, to understand the who, we first need to understand just how Dan Hagen was killed. | А вот чтобы понять, кто, сначала нам нужно понять, как именно был убит Дэн Хаген. |
| When Kiedis was looking through her closet he came across a jacket he liked, and commented to Hagen that it was "really cool". | Однажды Кидис разглядывал её гардероб и наткнулся на кожаный пиджак, который ему очень понравился - он оценил его, сказав Хаген, что «это очень классная вещь». |
| We need a secure place to hole up in case Hagen comes after us. | Нам понадобится надежное место, чтобы отсидеться, если Хаген будет за нами следить. |
| As far as your asset, Elsa Von Hagen, is concerned, she's not to be trusted. | Что же касается вашего агента, Эльзы фон Хаген, ей не следует доверять. |
| Hagen or Högni, a Burgundian warrior in German and Norse legend, depicted as one-eyed in some accounts. | Хаген или Хёгни, Högni, бургундский воин в немецком и скандинавском фольклоре (легенде), иногда описываемый как одноглазый. |
| Elsa Von Hagen just opened a private bank account a few weeks ago under a false name, her first in 20 years of marriage. | Просто Эльза фон Хаген несколько недель назад открыла счёт в частном банке на вымышленное имя, впервые за 20 лет брака. |
| Mr. Hagen withdrew. | Г-н Хаген покидает место за столом петиционеров. |
| Which is why you think Mr Hagen was killed by passing robbers. | И потому думаете, что мистера Хагена убили проплывавшие мимо грабители. |
| We clear the art as authentic, let the sale of the piece go through, and track the money back to Hagen. | Мы признаем картину подлинной, дадим торгам состояться и отследим деньги до Хагена. |
| If Hagen has a federal prosecutor in his pocket, why does he need you? | Если у Хагена в кармане прокурор, зачем ему ты? |
| How did Hagen get it? | Откуда он у Хагена? |
| Hagen made his film debut in Cry in the Woods (Den som frykter ulven) in 2004. | Кинодебют Хагена состоялся в 2004 году в фильме «Тот, кто боится волков» (норв. |
| It was a new match, and no one knew it better than Jones and Hagen. | Это был новый матч и лучше всех это понимали Джонс и Хэген. |
| We have Tom Hagen. | Том Хэген у нас. |
| Mr. Hagen has won 11nationaI championships, including... fourBritishOpensandfivePGAs. | Хэген выиграл 1 1 национальных турниров, включая 4 чемпионата Великобритании и 5 турниров ПГА. |
| Did you know that reprobate, Mr. WaIter Hagen... whoIhearspendsevery minute chasing after women... hasbeenapproachedtoplayinthe $ 10,000 Krewe island exhibition match? | Вы слышали, что Уолтер Хэген, волочащийся за каждой юбкой, в следующем месяце будет играть на острове Крю? |
| Hagen did federal time in indiana For putting a bomb in a mailbox. | Хэген сидел в федеральной тюрьме в Индиане за установку бомбы в почтовом ящике. |
| I have to know how he connected hagen to the warehouse. | Я хочу знать как он связался с Хагеном в хранилище. |
| Harry is also friendly with Gunnar Hagen, his former senior officer prior to the case chronicled in Phantom. | Харри также дружит с Гуннаром Хагеном, своим бывшим руководителем, до случая, описанного в романе «Призрак». |
| How did you meet Mr Hagen? | Как вы познакомились с мистером Хагеном? |
| In 1979, Heinrichsohn along with Lischka and Herbert Hagen was indicted for "having knowingly aided the intentional, unlawful, cruel, insidious, and basely motivated killing of human beings". | В 1979 году Хайнрихзону вместе с Куртом Лишкой и Гербертом Хагеном было предъявлено обвинение в «умышленных и незаконных, жестоких, коварных и немотивированных пособничествах в убийствах». |
| I was working with Hagen. | Я работал с Хагеном. |
| You stay away from her, Hagen. | Держись от нее подальше, Хейген. |
| Mr. Hagen (United States) asked what changes could be made to reduce the gap between human rights standards and their implementation in practice. | Г-н Хейген (Соединенные Штаты Америки) хотел бы знать, какие изменения могли бы позволить сократить разрыв между принятыми нормами и их реальным применением на практике. |
| Okay, are you ready to roll, Mr. Hagen? | Итак, Вы готовы, мистер Хейген? |
| Mr. Hagen (United States of America) said that his delegation would join the consensus on the draft resolution, following the successful efforts of the sponsors to make improvements on the earlier drafts. | Г-н Хейген (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация, признавая успешные усилия авторов по совершенствованию предыдущих вариантов, готова присоединиться к консенсусу по проекту резолюции. |
| Mr. Hagen (United States of America): We are particularly pleased that resolution 62/274 takes note of the role of voluntary initiatives, such as the Extractive Industries Transparency Initiative, in strengthening transparency and accountability in industries. | Г-н Хейген (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Мы особо удовлетворены тем, что в резолюции 62/274 отмечается роль таких добровольных инициатив, как Инициатива по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности, в расширении транспарентности и укреплении отчетности в различных отраслях промышленности. |
| Peter Rademacher was born on the 22.3.1953 in Hagen. | Петер Радемахер родился от 22.3.1953 в Хагене. |
| What if I said something about Hagen? | Что, если я сказал что-то о Хагене? |
| We were on the Hagen together. | Мы вместе были сегодня на Хагене. |
| I want everything that you can dig up on Hagen since his release: | Мне нужно всё, что можно накопать о Хагене с момента освобождения: |
| We were right about hagen. | Мы были правы о Хагене. |
| Spoke to the hospital, and, Troy Hagen is stable, but his EKG does show signs of new changes. | Я звонила в больницу, Трой Хеген стабилен, но его ЭКГ показывает признаки новых изменений. |
| Hagen did ask to speak to you. | Хеген просил поговорить с тобой. |
| Troy Hagen's refusing treatment. | Трой Хеген отказывается от лечения. |
| He made a decision, and it's been eating away at him ever since, and seeing Troy Hagen, it just brought it all back for him. | Он принял решение, и оно мучило его все эти годы, а Трой Хеген... только подлил масла в огонь. |
| I'd love to see him play, especially against Jones and Hagen. | Хочу увидеть снова, особенно против Джонса и Хэгена. |
| And that's Walter Hagen's man, Spec Hammond. | Это друг Хэгена, по прозвищу Очки. |
| Bagger acted like nothing much had happened and made remarks about how much Hagen's socks must have cost and how long to dry tobacco leaves before they make a good smoke. | Баггер вел себя обычно, Он болтал о том, сколько стоят носки Хэгена и о том, сколько нужно высушивать табак, прежде чем его можно курить. |
| RannuIph Junuh of Savannah, Georgia, has tied Mr. Jones and Mr. Hagen... inthegreatestgolf match the world has ever seen! | Раннульф Джуну из Саванны победил Бобби Джонса и Уолтера Хэгена в величайшем матче по гольфу в мире. |
| You're simply destroying' any chance... Jones and Hagen have of playin' well. | Твоя игра не дает шансов на хорошую игру Джонса и Хэгена. |
| It's the first fingerprints on the drugs that doesn't belong to Dan Hagen. | Это первый из отпечатков на наркотиках, не принадлежащий Дэну Хагену. |
| I have to hand over this window to Hagen by... | Я должен передать Хагену это окно в... |
| Once we figure out what Hagen wants with it, we can loop her back in. | Как только мы выясним, зачем Хагену это, мы сможем прикрыть её тыл. |
| But I made us a copy, so we'll be able to figure out why Hagen wants it so badly. | Но я сделал копию, так что мы сможем выяснить, зачем она так нужна Хагену. |
| Lance Armstrong lost even more time, finishing 43 seconds behind second place man Edvald Boasson Hagen. | Лэнс Армстронг потерял ещё больше времени, проиграв занявшему второе место Эдвальду Боассону Хагену 43 секунды. |