Didn't realize Hagen was a music lover. | Я и не знал, что Хаген - любитель музыки. |
Hagen was watching someone all day and taking notes. | Хаген наблюдал за кем-то весь день и делал заметки. |
I approached her for information on Mosconi... exactly like Hagen wanted me to. | Я обратился к ней за информацией про Москони... как Хаген и хотел. |
Hagen, you're free. | Хаген, ты на свободе. |
After months of rumours, it was official on 10 September 2009 that Boasson Hagen would be joining Team Sky from the 2010 season, along with fellow Norwegians Lars Petter Nordhaug and Kurt Asle Arvesen. | После нескольких месяцев слухов, 10 сентября 2009 года было объявлено, что Боассон Хаген присоединится к Team Sky, в сезоне 2010 года, наряду с другими норвежцами: Ларсом-Петтер Нордхаугом и Куртом-Асле Арвесеном. |
Boasson Hagen started his first race with Team Sky in the Tour of Qatar. | Боассон Хаген поехал свою первую гонку в составе Sky на Туре Катара 2010. |
The album was recorded at Woodhouse Studios, Hagen, Germany between 17 February and 15 March 1997 under the guidance of producer Siggi Bemm. | Альбом был записан в студии Woodhouse, Хаген, Германия, в период между 17 февраля и 15 марта 1997 года. |
Warburg station lies on the Ruhr area-Kassel (InterCityExpress, InterCity and RegionalBahn trains) and Hagen-Warburg regional lines: RE17 Hagen - Schwerte - Brilon-Wald - Kassel-Wilhelmshöhe and RB89 Rheine - Münster - Hamm - Paderborn - Warburg (Westfalen-Bahn). | Железнодорожная станция лежит на ветках Рурский регион-Кассель (поезда Intercity-Express, InterCity и RegionalBahn) и Хаген-Варбургские областные линии: RE17 Хаген - Шверте - Брилон-Вальд - Кассель-Wilhelmshöhe и RB89 Райне - Мюнстер - Хамм - Падерборн - Варбург (поезд западного направления). |
Hagen doesn't need to. | Не хочу, чтобы Хаген знал. |
My godson Andrew Hagen. | Ваше превосходительство, мой крестный сын Эндрю Хаген... |
Mr. Premier, ladies and gentlemen, I give you Professor David Hagen. | Господин премьер-министр, дамы и господа, представляю вам профессора Дэвида Хагена. |
If Rebecca killed Hagen, there's a chance - | Если Ребекка убила Хагена, есть вероятность... |
I know you have Hagen's blackmail on me, and I have something you want - the location of the diamond. | Я знаю, что у тебя компромат Хагена на меня, а у меня есть то, что нужно тебе... местоположение алмаза. |
I'll vote for Hagen, yes I will. | Я буду голосовать за Хагена! |
Janszoon sailed from the Netherlands for the East Indies for the third time on 18 December 1603, as captain of the Duyfken (or Duijfken, meaning "Little Dove"), one of twelve ships of the great fleet of Steven van der Hagen. | Янсзон отправился в своё третье плавание из Нидерландов к Ост-Индии 18 декабря 1603 года в качестве капитана Duyfken, одного из двенадцати судов большого флота Стивена ван дер Хагена (англ.)русск... |
The day that Jones and Hagen arrived in Savannah... was declared a holiday. | День, когда Джонс и Хэген прибыли в город, стал праздником. |
While Jones and Hagen discovered new hazards of their own, | В то время, как Джонс и Хэген поняли, что им угрожает, |
I got something for your mother and for Sonny and a tie for Freddy, and Tom Hagen got the Reynolds pen. | А у меня есть кое-что для твоей матери и для Сонни... и галстук для Фредди... а Том Хэген получил ручку Рейнольда. |
Hagen did federal time in indiana For putting a bomb in a mailbox. | Хэген сидел в федеральной тюрьме в Индиане за установку бомбы в почтовом ящике. |
'Cause of Jones and Hagen. They's out for blood. | Джонс и Хэген будут сражаться до последнего. |
In 1979, Heinrichsohn along with Lischka and Herbert Hagen was indicted for "having knowingly aided the intentional, unlawful, cruel, insidious, and basely motivated killing of human beings". | В 1979 году Хайнрихзону вместе с Куртом Лишкой и Гербертом Хагеном было предъявлено обвинение в «умышленных и незаконных, жестоких, коварных и немотивированных пособничествах в убийствах». |
And, as far as I can tell, he got the job partly because of a famous scientific paper he and Mr Hagen published last year. | И, насколько я могу судить, он получил работу отчасти благодаря нашумевшей научной работе, которую они с мистером Хагеном опубликовали в прошлом году. |
Since December 2007 Abellio Rail NRW has operated 9 three-car and 8 two-car FLIRT trains for regional routes between Essen, Hagen, Iserlohn and Siegen. | С декабря 2007 года Abellio Rail NRW эксплуатирует 9 трёхвагонных и 8 двухвагонных поездов FLIRT для региональных маршрутов между Эссеном, Хагеном, Изерлоном и Зигеном. |
For example, the first time we met Hagen was actually at a church that was under restoration, so the priest wouldn't let us in, that is, until Peter gave me the green light to feed the priest a story. | Например, впервые мы встретились с Хагеном в реставрируемой церкви, и священник нас не пускал, пока Питер не разрешил мне рассказать священнику одну историю. |
Indeed, the mind can redefine itself, and this is demonstrated by two specialists called Hagen and Silva back in the 1970's. | И в самом деле, разум может полностью восстановиться, и это было доказано двумя учеными - Хагеном и Сильвой - в 1970 году. |
You stay away from her, Hagen. | Держись от нее подальше, Хейген. |
Mr. Hagen (United States of America) said it was not wise that the report should be considered by both bodies. | Г-н Хейген (Соединенные Штаты Америки) говорит, что неразумно рассматривать доклад в обоих органах. |
Okay, are you ready to roll, Mr. Hagen? | Итак, Вы готовы, мистер Хейген? |
Mr. Hagen (United States of America), noting that mediation and arbitration had been a useful adjunct to the justice system and improved access to justice, asked what role they could play in justice sector reform in Sierra Leone. | Г-н Хейген (Соединенные Штаты Америки), отмечая, что арбитраж и посредничество являются важными атрибутами системы правосудия и способствуют расширению доступа к правосудию, спрашивает, какую роль эти инструменты могли бы сыграть в процессе реформы сектора правосудия в Сьерра-Леоне. |
Agent... Agent Hagen? | Агент... агент Хейген? |
Peter Rademacher was born on the 22.3.1953 in Hagen. | Петер Радемахер родился от 22.3.1953 в Хагене. |
What if I said something about Hagen? | Что, если я сказал что-то о Хагене? |
We were on the Hagen together. | Мы вместе были сегодня на Хагене. |
Projects for women-orientated city/district development (for instance in Hagen and Bergkamen) (North Rhine-Westphalia) | Проекты развития городов/округов, отвечающего интересам женщин (например в Хагене и Бергкамене) (Северный Рейн-Вестфалия) |
We were right about hagen. | Мы были правы о Хагене. |
Spoke to the hospital, and, Troy Hagen is stable, but his EKG does show signs of new changes. | Я звонила в больницу, Трой Хеген стабилен, но его ЭКГ показывает признаки новых изменений. |
Hagen did ask to speak to you. | Хеген просил поговорить с тобой. |
Troy Hagen's refusing treatment. | Трой Хеген отказывается от лечения. |
He made a decision, and it's been eating away at him ever since, and seeing Troy Hagen, it just brought it all back for him. | Он принял решение, и оно мучило его все эти годы, а Трой Хеген... только подлил масла в огонь. |
I haven't seen hagen since parole. | Я не видел Хэгена после освобождения. |
And that's Walter Hagen's man, Spec Hammond. | Это друг Хэгена, по прозвищу Очки. |
Against Bobby Jones and Walter Hagen? | Против Джонса и Хэгена? |
Bagger acted like nothing much had happened and made remarks about how much Hagen's socks must have cost and how long to dry tobacco leaves before they make a good smoke. | Баггер вел себя обычно, Он болтал о том, сколько стоят носки Хэгена и о том, сколько нужно высушивать табак, прежде чем его можно курить. |
RannuIph Junuh of Savannah, Georgia, has tied Mr. Jones and Mr. Hagen... inthegreatestgolf match the world has ever seen! | Раннульф Джуну из Саванны победил Бобби Джонса и Уолтера Хэгена в величайшем матче по гольфу в мире. |
It's the first fingerprints on the drugs that doesn't belong to Dan Hagen. | Это первый из отпечатков на наркотиках, не принадлежащий Дэну Хагену. |
I have to hand over this window to Hagen by... | Я должен передать Хагену это окно в... |
If I plant it on Hagen, he could lead us to Rebecca. | Если я подброшу его Хагену, он приведёт нас к Ребекке. |
But I made us a copy, so we'll be able to figure out why Hagen wants it so badly. | Но я сделал копию, так что мы сможем выяснить, зачем она так нужна Хагену. |
Lance Armstrong lost even more time, finishing 43 seconds behind second place man Edvald Boasson Hagen. | Лэнс Армстронг потерял ещё больше времени, проиграв занявшему второе место Эдвальду Боассону Хагену 43 секунды. |