And I speak without guile because I know you have escaped my net. |
И я говорю без обмана, потому что знаючто вы сбежали из моей сети. |
But it seems to me ye don't trust me to know the true reason behind this... this cloth of lies we're about to wrap ourselves in, like a plaid woven out of guile and deception. |
Но как по мне, так вы не говорите мне настоящую причину за всей этой... завесой лжи, в которую мы собираемся обернуться, как шотландка сплетенная из обмана и лжи. |
that they shall truly, firmly, constantly, without fraud and guile, |
что будут верно, стойко, непрестанно, без обмана и хитроумия |