| General Guido Guevara, President of the Supreme Council of Military Justice (CSJM), said that it is a fallacy that treason cannot be committed by foreigners. |
Председатель Верховного совета военной юстиции (КСХМ) генерал Гидо Гевара заявил, что ошибочно считать, что государственная измена не может быть совершена иностранцами. |
| After the fall of Frondizi, the President of the Senate, José María Guido, became interim President of the country, starting a process of 'normalization' which eventually led to new elections on July 7, 1963. |
После падения Фрондиси, Председатель Сената Хосе Мария Гидо становится временным президентом страны, начинает процесс «нормализации», который в конечном итоге приведёт к новым выборам, которые состоятся 7 июля 1963 года. |
| On 22 September, the foreign ministers and representatives of 10 countries from different regions of the world - among them, German Foreign Minister and Vice-Chancellor Guido Westerwelle - met in New York at the initiative of Australia and Japan. |
22 сентября министры иностранных дел и представители из 10 стран различных регионов мира, в том числе министр иностранных дел и вице-канцлер Германии Гидо Вестервелле, встретились в Нью-Йорке по инициативе Австралии и Японии. |
| The Federation was represented by Mr. Guido Verbrugghe, Secretary of the Scientific Council. |
ФИАПА была представлена секретарем Научного совета Гидо Вербрюгом. |
| Unfortunately, under the far-too-long leadership of Guido Westerwelle, the FDP has degenerated into a party notable for defending the freedom only of a few privileged individuals: bankers and businessmen. |
К несчастью, за слишком длительный срок руководства Гидо Вестервелле, СвДП превратилась в партию, известную своей защитой свободы только нескольких привилегированных индивидуумов: банкиров и бизнесменов. |