| I'll take care of it, Guido. | Я позабочусь об этом, Гвидо. |
| Guido still don't believe you. | Гвидо все равно тебе не верит. |
| Listen to this one, Guido. | Еще загадка, Гвидо. |
| Guido, are you a real Italian? | Гвидо, ты же итальянец? |
| Take note. I, the undersigned, Guido Orefice... | Пишите: я, Гвидо Орефиче, прошу разрешить открыть магазин... |
| It is scheduled for 12 July 2011 and will be chaired by the Foreign Minister of Germany, Guido Westerwelle. | Эта дискуссия, намеченная на 12 июля 2011 года, будет проходить под председательством министра иностранных дел Германии Гидо Вестервелле. |
| Councillors have played a significant part in this process and approved the joint statement that was signed on 14 July here in London by Robin Cook and Guido Di Tella. | Члены Совета играли важную роль в этом процессе и одобрили совместное заявление, которое было подписано 14 июля в Лондоне Робином Куком и Гидо ди Теллой. |
| After the fall of Frondizi, the President of the Senate, José María Guido, became interim President of the country, starting a process of 'normalization' which eventually led to new elections on July 7, 1963. | После падения Фрондиси, Председатель Сената Хосе Мария Гидо становится временным президентом страны, начинает процесс «нормализации», который в конечном итоге приведёт к новым выборам, которые состоятся 7 июля 1963 года. |
| And you'll be delighted to hear in 2011, today, that Guido Westerwelle, the German foreign minister, assures us that we are in the "decisive year." | И вы были бы в восторге услышать в 2011 году, сегодня, что Гидо Вестервелле, министр иностранных дел Германии, уверяет нас, что мы находимся "в году решительности". |
| Angela Merkel was re-elected as chancellor, and Guido Westerwelle served as the foreign minister and vice chancellor of Germany. | Ангела Меркель заняла пост канцлера, а Гидо Вестервелле стал заместителем канцлера. |
| The DOS version is based on code by Guido Schulz. | Версия под DOS базируется на коде Guido Schulz. |
| The vineyards are located in the surroundings of the village of Bolgheri, in immediate proximity to vineyards of Tenuta San Guido (Sassicaia). | Виноградники расположены в окрестностях деревни Bolgheri, в непосредственной близости от виноградников Tenuta San Guido (Sassicaia). |
| On October 2, 2012, the NIST announced its winner, choosing Keccak, created by Guido Bertoni, Joan Daemen, and Gilles Van Assche of STMicroelectronics and Michaël Peeters of NXP. | И только 2 октября 2012 года NIST объявил победителя - Keccak, его создатели: Guido Bertoni, Joan Daemen, Gilles Van Assche из STMicroelectronics и Michaël Peeters из NXP. |
| We have the pleasure to inform you, that Guido Tazzeti & C Spa will take part at the IKK 2004 trade show October 13th to 15th, 2004 in Nurnberg, Germany. | Рады сообщить Вам, что Guido Tazzeti & C Spa примут участие на выставке 2004 IKK с 13 по 15 октября, 2004 в Nurnberg, Германии. |
| Guido Schmidt (15 January 1901 - 5 December 1957) was an Austrian diplomat and politician, who served as Foreign Minister from 1936 to 1938. | Гвидо Шмидт (нем. Guido Schmidt; 15 января 1901 - 5 декабря 1957) - австрийский дипломат и политик, министр иностранных дел Австрии с 1936 по 1938 год. |
| The guido who rooms with us? | Это итальяшка, которая живет с нами? |
| The guido who rooms with us? | Эта итальяшка из нашей комнаты? |