Visconti could count on some of the best condottieri of the time, such as Sforza, della Pergola, Piccinino and Guido Torello. | Висконти мог рассчитывать на некоторых из лучших кондотьеров своего времени - таких, как Сфорца, Делла Пергола, Пиччинино и Гвидо Торелло. |
Guido, isn't it true that I know nothing? | Гвидо, разве не правда, что я ничего не знаю? Да. |
As the cardinal of San Marco's, he supported Innocent's claims with regards to Monte Cassino, and as a mark of his confidence in him, Innocent made Guido the rector of Benevento. | Как кардинал Сан-Марко он поддержал требования Иннокентия в отношении аббатства Монтекассино, и в знак своей веры в него Иннокентий сделал Гвидо ректором Беневенто. |
No Guido, it's not true. | Нет Гвидо, это неправда. |
One assistant to Disney called music teacher Guido Caselotti, complaining that Hollywood had no singing girls. | Однажды ассистент Диснея по подбору актёров позвонил своему знакомому преподавателю вокала и музыки Гвидо Казелотти, с жалобами на то, что в Голливуде уже нет поющих девушек. |
Mr. Guido FEROLLA, Division for the Certification of Systems INMETRO/DINPQ, Rio de Janeiro, Brazil | Г-н Гидо ФЕРОЛЛА, отдел по сертификации систем ИНМЕТРО/ДИНПК, Рио-де-Жанейро, Бразилия |
The German Foreign Minister, Guido Westerwelle, has condemned the threats by the Democratic People's Republic of Korea of a nuclear first strike in the strongest possible terms. | Германский министр иностранных дел Гидо Вестервелле самым твердым образом осудил угрозы Корейской Народно-Демократической Республики относительно первого ядерного удара. |
BRUSSELS - Guido Mantega, Brazil's finance minister, aptly captured the current monetary Zeitgeist when he spoke of a looming "currency war." | БРЮССЕЛЬ. Гидо Мантега, министр финансов Бразилии, умело уловил нынешний дух времени, когда он говорил о надвигающейся "валютной войне". |
And you'll be delighted to hear in 2011, today, that Guido Westerwelle, the German foreign minister, assures us that we are in the "decisive year." | И вы были бы в восторге услышать в 2011 году, сегодня, что Гидо Вестервелле, министр иностранных дел Германии, уверяет нас, что мы находимся "в году решительности". |
As recently stated during the Commemorative Meeting for the fiftieth anniversary of the United Nations by my Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, Mr. Guido de Marco, | Как недавно заявил на Специальном торжественном заседании Генеральной Ассамблеи по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций заместитель премьер-министра моей страны и министр иностранных дел г-н Гидо де Марко, |
The DOS version is based on code by Guido Schulz. | Версия под DOS базируется на коде Guido Schulz. |
Guido likes the possibilities that an open source system like Linux offers to investigate Problems. | Guido нравятся открытые системы, к которым относится ОС Linux за предоставляемые возможности по поиску и исследованию проблем. |
We have the pleasure to inform you, that Guido Tazzeti & C Spa will take part at the IKK 2004 trade show October 13th to 15th, 2004 in Nurnberg, Germany. | Рады сообщить Вам, что Guido Tazzeti & C Spa примут участие на выставке 2004 IKK с 13 по 15 октября, 2004 в Nurnberg, Германии. |
When user guido is on the network then he will see his normal home directory because the softlink is shaded out. | Когда пользователь guido в сети, он видит свой обычный домашний каталог. |
His resident winemaker Guido De Santi is an old fiend of the great Giacomo Tachis (author of renown wines Tinianello and Solaia). | Его главный винодел Гвидо Де Санти (Guido De Santi) - давний приятель великого Джакомо Такиса (Giacomo Tachis, автор знаменитых вин Тиньянелло и Солайа). |
The guido who rooms with us? | Это итальяшка, которая живет с нами? |
The guido who rooms with us? | Эта итальяшка из нашей комнаты? |