The 1905 Ruimveldt Riots rocked British Guiana. |
В 1905 году Британскую Гвиану потрясли Руимвельдтские бунты. |
In 1846, when a famine struck Madeira over 6,000 of the inhabitants migrated to British Guiana. |
В 1846 году, когда Мадейру поразил голод, более 6000 человек мигрировали в Британскую Гвиану. |
In 1831, Berbice and the United Colony of Demerara and Essequibo were unified as British Guiana. |
В 1831 году Бербис и Соединённая колония Демерары и Эссекибо были объединены в одну Британскую Гвиану. |
To stop the bickering and resultant legislative paralysis, in 1928 the Colonial Office announced a new constitution that would make British Guiana a crown colony under tight control of a governor appointed by the Colonial Office. |
Чтобы прекратить споры, ведущие к параличу законодательной власти, в 1928 году Министерство по делам колоний объявило о введении нового основного закона, превращающего Британскую Гвиану в коронную колонию, в которой власть сосредотачивалась в руках губернатора, назначаемого из Лондона. |
In 1841, he returned to Guiana, this time as a British Government official to survey the colony and fix its eastern and western boundaries. |
В 1841 году Шомбург вернулся в Гвиану уже в качестве официального представителя британского правительства - для инспектирования этой колонии и установления её восточных и западных пределов. |
In 1948, when the railway in Bermuda was closed down, the locomotives, rolling stock, track, sleepers and virtually all the associated paraphernalia of a railway were shipped to British Guiana to renovate the aged system. |
В 1948 году, когда была закрыта Бермудская железная дорога, локомотивы, подвижной состав, рельсы, шпалы и практически все связанные с ними принадлежности были отправлены в Британскую Гвиану для ремонта изношенной системы. |
Robert Harcourt sailed for Guiana in 1608, establishing an English base on the Wiapoco River which lasted a few years. |
Роберт Харкорт отплыл в Гвиану в 1608 году и создал английскую базу на реке Ояпок, которая просуществовала несколько лет. |
They were actually on their way to British Guiana, where the planters also sought alternative sources of labour after the abolition of slavery, but ended up in Suriname. |
Португальцы направлялись в качестве трудовых мигрантов в Британскую Гвиану, где плантаторы также искали альтернативные источники труда после отмены рабства. |
These three colonies became British Guiana. |
Все эти три колонии были объединены в одну - Британскую Гвиану. |