| To remind you... in Guiana, the Caribbean and now New York. | Чтобы напомнить вам об этом... в Гвиане, на Карибах... и теперь в Нью-Йорке. |
| Concerned about the plantations' shrinking labor pool and the potential decline of the sugar sector, British authorities, like their counterparts in Dutch Guiana, began to contract for the services of poorly paid indentured workers from India. | Британская администрация, беспокоясь о потенциально сужении сахарного сектора экономики, как и их коллеги в соседней Голландской Гвиане, начали привлекать на низкооплачиваемые работы индийцев. |
| While referring to post-1814 governors of Suriname as governors of Dutch Guiana seems harmless, it is problematic doing the same for the pre-1814 governors, as that would imply that they had jurisdiction over the other Dutch colonies in the Guianas, which they had not. | Если именование губернаторов Суринама после 1814 года губернаторами Голландской Гвианы правдоподобно, то же самое в отношении губернаторов колонии до 1814 г. считается ошибкой, так как это подразумевает, что они имели юрисдикцию над другими голландскими владениями в Гвиане, которые таковыми не являлись. |
| He played for Enfield in the Lancashire League from 1951 to 1954, and moved to Georgetown in Guyana (then British Guiana) in 1954, to be the cricket coach for the British Guiana Sugar Producers' Association. | С 1951 по 1954 годы играл за Enfield в Лиге Ланкашира, в 1954 году перебрался в Джорджтаун в Британской Гвиане, чтобы тренировать команду Ассоциации производителей сахара. |
| The programmes are funded by the member launching purposes, the Agency has a base at the Guiana Space Centre in the French overseas department of Guiana, from which the Ariane rockets built by the Agency are launched. | Для запусков космических аппаратов Агентство располагает базой в Космическом центре Французской Гвианы в заморском департаменте Франции Гвиане, откуда производится запуск создаваемых Агентством ракет "Ариан". |
| Barkly was sworn in as Governor and Commander-in-Chief of British Guiana on 12 February 1849. | Баркли был приведен к присяге в качестве губернатора и главнокомандующего войсками Британской Гвианы 12 февраля 1849 года. |
| At the London Convention of 1814 it was decided that Essequibo and Demerara (the Pomeroon River included) and Berbice had to be ceded to the United Kingdom, and they were made part of British Guiana in 1831. | На Лондонской конвенции 1814 года Эссекибо, Демерара (в том числе земли вдоль реки Померун) и Бербис были переданы Великобритании и были сделаны частью Британской Гвианы в 1831 году. |
| As a Peelite, one of the supporters of Prime Minister Robert Peel, Barkly found himself adrift with few political prospects when Peel was overthrown, and he gratefully accepted the governorship of British Guiana when the post was offered by his Liberal opponents in 1848. | В парламенте Баркли вошел в группу пилитов - сторонников премьер-министра Роберта Пиля, - но после отставки Пиля его политические перспективы оказались под угрозой, и он с благодарностью принял пост губернатора Британской Гвианы, предложенный ему либеральными оппонентами в 1848 году. |
| With the fighting far away, the period of World War II in British Guiana was marked by continuing political reform and improvements to the national infrastructure. | Основные сражения вновь разворачивались вдали от Британской Гвианы, и это время стало в колонии периодом реформ и улучшения национальной инфраструктуры. |
| Other primitives include the following: British Guiana "Cottonreels", 1850-51. | Среди известных примитивных марок можно назвать следующие: англ. «Cottonreels» Британской Гвианы (1850-1851). |
| As part of the reforms of the newly acquired colonies on the South American mainland, the British merged Berbice with Demerara-Essequibo on 21 July 1831, forming the new crown colony of British Guiana, now Guyana. | В рамках реформ вновь приобретенных колоний на южноамериканском материке англичане слили Бербис с колонией Демерара-Эссекибо и 21 июля 1831 года сформировали новую колонию Британская Гвиана, в настоящее время Гайана. |
| British rule ended on 26 May 1966, when Guyana was given independence from the United Kingdom by the Guyana Independence Act 1966, which transformed British Guiana into an independent Commonwealth realm or dominion, a sovereign constitutional monarchy with Elizabeth II, as Queen of Guyana. | Британское правление в Гайане закончилось в 1966 году, когда государство получила независимость как Королевство Содружества по Акту о независимости Гайаны 1966 года, который преобразовал британскую колонию Британская Гвиана в независимую суверенную конституционную монархию Гайана с британским монархом в качестве главы государства. |
| British Guiana was the name of the British colony, part of the British West Indies (Caribbean), on the northern coast of South America, now known as the independent nation of Guyana (since 1966). | Британская Гвиана (англ. British Guiana, также пишется Гайана Guyana), - бывшая британская колония на северном побережье Южной Америки, с 1966 года известной как независимая Гайана. |
| 1966 Barbados; Botswana (Bechuanaland under colonial rule); Lesotho (Basutoland under colonial rule); Guyana (British Guiana under colonial rule) | 1966 год Барбадос; Ботсвана (Бечуаналенд под колониальным управлением); Лесото (Басутоленд под колониальным управлением); Гайана (Британская Гвиана под колониальным управлением) |
| After having been ceded to the United Kingdom in the latter year, it was merged with Essequibo and Demerara to form the colony of British Guiana in 1831. | После перехода под контроль британцев была объединена с Эссекибо и Демерарой, чтобы сформировать колонию Британская Гвиана в 1831 году. |
| The 1905 Ruimveldt Riots rocked British Guiana. | В 1905 году Британскую Гвиану потрясли Руимвельдтские бунты. |
| In 1841, he returned to Guiana, this time as a British Government official to survey the colony and fix its eastern and western boundaries. | В 1841 году Шомбург вернулся в Гвиану уже в качестве официального представителя британского правительства - для инспектирования этой колонии и установления её восточных и западных пределов. |
| In 1948, when the railway in Bermuda was closed down, the locomotives, rolling stock, track, sleepers and virtually all the associated paraphernalia of a railway were shipped to British Guiana to renovate the aged system. | В 1948 году, когда была закрыта Бермудская железная дорога, локомотивы, подвижной состав, рельсы, шпалы и практически все связанные с ними принадлежности были отправлены в Британскую Гвиану для ремонта изношенной системы. |
| Robert Harcourt sailed for Guiana in 1608, establishing an English base on the Wiapoco River which lasted a few years. | Роберт Харкорт отплыл в Гвиану в 1608 году и создал английскую базу на реке Ояпок, которая просуществовала несколько лет. |
| These three colonies became British Guiana. | Все эти три колонии были объединены в одну - Британскую Гвиану. |